Und verfluche ihre Sünden
und ihm blieb nichts anderes übrig, als sie unbeholfen zu umarmen. Dann verlor er das Gleichgewicht, und sie beide fielen übereinander ins Heu.
Sie redete, ein Strom englischer Wörter ergoss sich wie kabbelige See über ihn, und er konnte Erleichterung und Furcht und die Bitte um Verzeihung in ihrer Stimme erkennen. Er rollte sich auf die Seite, ließ sie hinuntergleiten, und diese Bewegung schien ihr zu Bewusstsein zu bringen, wo sie waren, Brust an Brust, Arm an Arm, die Beine ineinandergeschlungen. Sie sagte etwas, rasch und leise, und krabbelte außer Reichweite. Als sie sich wieder umdrehte, waren ihre Wangen blassrosa.
Er setzte sich auf. Ordnete seine Gedanken. Er durfte nicht zulassen, dass Gefühle sein Urteil beeinträchtigten. »Deine Brüder«, sagte er, »Octavio holen.« Er stand auf. Er war nicht größer als sie, aber stark. Sehr stark. »Wo?«
Sie wich zurück. Er kam sich vor wie ein Mistkerl, aber er funkelt sie weiter drohend an. »Wo?«
»Octavio?« Eine weitere Flut von englischen Wörtern, Fragen diesmal.
Er hob die Hand. E wollte nicht, dass sie erfuhr, in welcher Beziehung er und Octavio zueinander standen. Alles, was sie wusste, konnten ihre Brüder aus ihr herausprügeln. »Octavio arbeitet« – er malte ein Kreuz in die Luft – »la iglesia.«
»Die Kirche?«
»Die Kirche, ja. Deine Brüder ihn holen.«
»Mi Familia«, sagte sie, »hat ihn nicht. Nein.« Sie spreizte die Hände. »Ich frage. Sie haben ihn nicht. Yo promesa. «
»Du versprechen? Du versprechen?« Er spuckte neben seine Arbeitsstiefel ins Heu. »Deine Brüder lügen.«
»Nein.« Sie hätte beleidigt oder wütend sein sollen, aber stattdessen wurde ihr Gesicht weich. Sie trat auf ihn zu, zögernd, als könnte er sie packen und schlagen wie dieser perverse Rohling von Bruder.
Heilige Mutter Gottes. Was für ein Mann war er eigentlich, dass er eine Frau einschüchterte, die gelernt hatte, sich vor einer erhobenen Hand zu fürchten? Er streckte die Arme nach ihr aus. »Isobel«, sagte er. Sie kam zu ihm, ohne Zögern jetzt, und er hielt sie wie ein Kind, und sein Ärger und Elend verebbten, während er murmelte: » Lo siento. Es tut mir leid. Lo siento. «
Nach kurzer Zeit schob sie ihn weg. Er ließ sie sofort los. Sie stand ihm gegenüber, die Lippen fest zusammengepresst, die Augenbrauen gerunzelt, der Ausdruck eines Menschen, der versucht, einen schwierigen Sachverhalt in einfachen, verständlichen Worten auszudrücken. » La policia fragt nach …« Sie runzelte die Stirn. »Octavio?«
»Octavio.«
» La policia fragt meine Brüder.« Mit in die Hüften gestemmten Armen imitierte sie einen kräftigen Mann, dann hielt sie einen Arm nach vorn, eine Aufforderung zum Stehenbleiben. »Nicht hier«, sagte sie mit schroffer Stimme. »Kein Octavio.« Dann sprach sie wieder normal »Ich frage meine Brüder. Sie …« Sie hielt sich den Bauch und tat, als würde sie lachen. »Ha-ha-ha!«
»Risa.«
» ¿Risa? Lachen?« Sie nickte. »Meine Brüder …« Wieder spielte sie den großen Mann, mit tiefer Stimme. »El hombre de la iglesia? Pfft.« Sie machte eine ausladende Was juckt’s mich -Geste. Dann verwandelte sie sich zurück. »Ich frage, me promesa? Meine Brüder …« Wieder verstellte sie ihre Stimme. »Ja. Promesa. «
Sie beendete ihre Vorstellung. » Lo siento, Amado.« Er hörte, dass sie die Wahrheit sagte. Eine vorsichtige Stimme in seinem Inneren flüsterte: Sie könnte eine brillante Lügnerin sein, aber eines hatte er auf seinen Reisen durch das fremde Land gelernt: Manchmal musste man einfach vertrauen. Und glauben. Er wollte Isobel glauben. Er wollte es unbedingt.
Er griff nach ihrer Hand. Der Preis für den Glauben war der Verlust seiner Hoffnung, Octavio zu finden. Denn wenn die Christies ihn nicht hatten, wer dann? Wie sollte er ihn bloß finden?
Er ließ sich von ihr zu der Stelle ziehen, wo die alte Steppdecke ausgebreitet auf dem Heu lag. Er setzte sich und ließ sich nach hinten fallen, war die Furcht leid, das Misstrauen, die Wut, war den patron leid, der auf ihn baute, die Männer, die zu ihm aufsahen, und die Bürde, die starre, unveränderliche Bürde der Verantwortung für seinen Bruder in diesem Land, für seine Familie in der Heimat.
Isobel hockte sich neben ihn, anscheinend unsicher, wie erwünscht sie war. Er breitete seine Arme aus, und einen Moment später lag sie an ihn gekuschelt neben ihm. Ihre Hand ruhte auf seiner Brust. Er ließ seine Hand durch ihre Haare gleiten. Er
Weitere Kostenlose Bücher