Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
What's for tea?: Englisch, wie es nicht im Schulbuch steht (German Edition)

What's for tea?: Englisch, wie es nicht im Schulbuch steht (German Edition)

Titel: What's for tea?: Englisch, wie es nicht im Schulbuch steht (German Edition) Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Claudia Hunt
Vom Netzwerk:
kommt mir vertraut/
that rings a bell, sounds
bekannt vor
familiar
und so weiter
and so forth
     
     

Kapitel 3
     
     
     
     
Chips
crisps
empfehlen
to recommend
Erbsenbrei
mushy peas
ersetzen
to replace
genau
right
geradeheraus
straightforward
Hannover
Hanover
hässlich
ugly
Kabeljau
cod
köstlich
delicious
Letzterer
the latter
Nervenaufreibend, nervig
nerve-racking
Pommes Frites(engl. Art)
chips
sozusaten
so to speak
trotzedm
nevertheless,
inspite of it, despite,
all the same, still
versprechen
to promise
widerlich, entsetzlich, eklig
disgusting
zugeben
to admit
zumindest
at least
abwarten und Tee trinken
let’s wait and see
sein Abendessen einnehmen
to have tea, supper,
dinner
ist nicht ernst gemeint, Blöd-
sinn, ich erlaube mir nur
einen Scherz
(I’m) just kidding
»Fish & Chips«-Laden
Fish & Chips shop,
Fish & Chippie
Hand aufs Herz
cross my heart
das hört sich nicht gut an
I don’t like the sound
of it
Kohl;dampf haben, hungrig sein
to be starving
langsam aber sicher
slowly but surely
meiner Meinung nach
in my opinion,
to my mind,
as I see it
jemanden neugierig machen
to arouse someone’s
curiosity, to make
someone curious
ein Restaurant wird von...
a restaurant is run
geführt
by...
einem schmecken
to enjoy
ein winzig kleines bisschen
a tiny bit,
     
     

Kapitel 4
     
     
     
     
bestehen aus
to consist of
bevormunden
to patronize
Bier vom Fass
drfaught beer
Diebstahl
theft
Einbruch
burglery
empört
outraged
sich erinnern
to remember
erschöpft
exhausted
gesamt
entire
Handelsschiff
merchant ship
Hefe
yeast
Kneipe
pub(lic house), tavern
(jemanden) langweilen
to bore somebody
Mord
murder
Mörder
murderer
einen Mord begehen
to commit a murder
oje!
oh dear
ojemine!
oh deray me
Prachtstück, Glanzstück
gem
schwerwiegend
grave
sogenannter
so-called
stattfinden, sich ereignen
to occur, to happen
Steuer (auf)
duty, tax (on)
Taxi
taxi, cab
Überfall
raid
übrigens
by the way, by the by
Verdauungsspaziergang
constitutional
sich vergleichen lassen mit
to compare with
wechseln zu
switch to
es war einmal...
once upon a time there
was...
Sind Sie damit einverstanden?
Are you all right with
that? is that all right
with you?
genau das, was wir brauchen
just what the doctor
ordered
das sollte genügen
that should do
jedenfalls, wie auch immer
anyway
Macht es Ihnen et was aus?
Do you mind?
mehr oder wengier
more or less
Schießen Sie los/legne Sie los!
Shoot away/fire
away!
wie gesagt
as I said
     
     

Kapitel 5
     
     
     
     
annerven, verärgern
to irritate
atemberaubend
breathtaking
aufbürden, auferlegen
to impose
Arzttermin
doctor’s appointment
Aussicht über
view across
bemitleidenswert, kläglich
pathetic
eingesperrt
encaged
Entwicklung
development
Erfinder
inventor
Friedhof
cemetary
handlich, praktisch
handy
Handy
mobile (phone) (U.K.)
cell (phone) (U.S.)
hauptsächlich
principally
imponieren, beeindrucken
to impress
leider
l’m afraid
Linksverkehr
left-hand traffic
Marktlücke
market gap
Namensschild
name plate
obwohl
saying that
Pause
break
Pommes Frites
French fries
prinzipiell
on principle
rücksichtslos
reckless
SMS
text message
jmd. eine SMS schicken
to send a text message
to sb., to text sb.
Spziergang
stroll
Stuhlgang
stool
unglücklicherweise
unfortunately
Verabredung, Termin
appointment
verwöhnen, verhätscheln
to pamper
vor fallem, besonders
especially
vorschlagen
to suggest
Vorsicht!
Careful! Watch out!
Watch it!
keine Ahnung
no idea
es ist mir egal
I don’t mind
es eilig haben
to be in a hurry
einerseits-andererseits
on the one hand -
on the other hand
Kaffee zum Mitnehmen
coffee to go (U.S.)
tak-away coffee
(U.F.)
Lust haben auf etwas
to fancy sth., to feel
like something
da wir gerade von... sprechen
speaking of...
Wem sagen Sie das?
You’re telling me?
Ich wollte gerade...
I was just about to...
     
     

Kapitel 6
     
     
     
     
amüsieren
to amuse
aufgeben
to give up, to resign
oneself to the situation
Bordell
brothel
Elend
misery
entdecken, sichten
to spot
Erzeuger, Hervorbringer
engenderer
jmd. erreichen
to get hold of sb.
Freund, Kumpel
mate
genau
quite
am Nachmittag
p.m.(post meridiam)
Punkt...
... on the dot,... sharp
seit
since/for
Spielverderber
spoil-sport
Tratsch
gossip
unterbrechen
to interrupt
Verführer
debaucher
verraten
to givbe away
Verweichlichung
effeminacy
Vorbereitungs-
preparatory
am Vormittag
a.m. (ante meridiam)
das Wesentliche, der Kern
gist
Zerstörer
destroyer
18 Uhr
six (o’clock) p.m.,
six (o’clock) in the
evening,
eighteen hundred
(hours)
zur

Weitere Kostenlose Bücher