Wolfsmondnacht (German Edition)
Erschreckenderweise fielen diese tatsächlich damals häufig auf Voll- oder Neumonde.
Die genannten Tagesnamen und Mondphasen wurden historisch korrekt angegeben.
In der letzten Szene werden teilweise die tatsächlichen (übersetzten) Worte des französischen Königs und seiner Mutter wiedergegeben.
Caterina de’ Medici werden ohne Nachweis mehrere Giftmorde zugeschrieben, wobei man natürlich bedenken muss, dass sie sich in Frankreich nicht gerade großer Beliebtheit rühmen konnte. Das Wissen um die Gifte stand ihr nicht zuletzt durch ihren Parfumeur Renatus Bianchi oder dem Florentiner Cosmus Ruggieri zur Verfügung. Zudem war sie für ihre Machtgier bekannt.
Viele der Straßen und Plätze von Paris wurden insbesondere von Haussmann und Napoleon verändert, umbenannt oder erst gebaut. Die alten Namen der Straßen und Plätze wurden so sorgfältig wie möglich recherchiert, jedoch kann keine Gewähr für die Korrektheit übernommen werden, da viele im Laufe der Zeit mehrfach umbenannt wurden.
Rue du Froit-Mantel → Rue Fromental
Rue de la Lingerie → Rue des Halles
Rue des Rats → Rue de l’Hôtel Colbert
Rue de la Chaussée Saint Honoré → Rue Saint-Honoré
Rue Champ-Flory → Rue Champ-Fleury
Place de Grève (Richtplatz für Häretiker) → Place de l’Hôtel-de-Ville
Weitere Kostenlose Bücher