36 - Das Vermächtnis des Inka
entfernt?“
„Es liegt an dem Wasser, welches die Weißen den Arroyscharo (klarer Bach) nennen, und wenn wir gut reiten, können wir nach drei Tagesmärschen dort sein.“
„Wie ist die Gegend beschaffen, durch welche wir müssen? Ist sie unbewohnt?“
„Es gibt Wald, offenes Feld und auch mehrere Dörfer der Aripones, welche wir aber vermeiden können, wenn wir den Ritt von hier aus unternehmen. Wollten wir aber erst den Palmensee aufsuchen, so würden wir von dort aus längere Zeit durch feindliches Gebiet zu reiten haben.“
„Hm!“ brummte der Vater Jaguar nachdenklich in den Bart. Er blickte eine Weile vor sich nieder und fuhr dann fort: „Und dennoch halte ich es für besser, erst nach dem Palmensee zu gehen. Vorhin wollte ich das vermeiden; nun ich aber genau erfahren, wohin die Gegner wollen, muß mir daran liegen, den Weg, welchen sie einzuschlagen haben, kennenzulernen. Hältst du es denn gar nicht für möglich, vom Palmensee aus nach dem ‚klaren Bach‘ zu gelangen, ohne von den Aripones gesehen zu werden?“
„Ihre Dörfer könnten wir umreiten, Señor, aber daß wir einzelnen von ihnen begegneten, das wäre wohl nicht zu vermeiden.“
„Einzelne sind nicht zu scheuen. Wir würden sie ergreifen und gefangen mit uns nehmen, so daß sie den Ihrigen keine Nachricht von uns geben können. Ich habe auch noch einen anderen Grund. Unser Fleischvorrat geht zu Ende, und uns drei Tage lang vom Ertrag der Jagd zu ernähren, dazu haben wir keine Zeit. Durch den dabei entstehenden Aufenthalt könnten aus den drei leicht fünf oder sechs Tage werden. Die Aripones aber besitzen, wie ich weiß, Rinder, von denen wir eins oder gar einige heimlich wegfangen können. Da kommen wir ohne Mühe und Zeitverlust zu Fleisch. Wie weit ist es von hier bis zu dem Palmensee.“
„Einen halben Tagesritt.“
„Gut, dann brechen wir um die Mittagszeit von hier auf, so daß wir am Abend dort ankommen. Es ist ja nicht notwendig, daß wir ganz bis zum See reiten. Meine Absicht geht ja nur dahin, in die Gegend desselben zu kommen. Kennst du denn den geraden Weg nach dem ‚klaren Bach‘?“
„Ich kenne jeden Baum und Strauch, an dem wir vorüberkommen werden.“
„So können wir uns also auf dich verlassen. Es bleibt dabei: zu Mittag geht's von hier fort.“
Es hatte keiner etwas dagegen einzuwenden, doch meinte Doktor Morgenstern Grund zu der Bemerkung zu haben: „Ihre Absicht und Ihren Plan in allen Ehren, aber ich habe doch auch Absichten und Pläne, an die ich Sie erinnern muß. In welcher Richtung liegt denn der ‚klare Bach‘, zu welchem Sie wollen?“
„Nach Nordwesten“, antwortete der Häuptling.
„Ist die dortige Gegend eben oder bergig?“
„Es gibt Berge.“
„Dann erhebe ich Einspruch, Señores! Sie wissen, daß ich nicht wegen der Cambas, sondern um Ausgrabungen vorzunehmen in dieses Land gekommen bin. Die Tiere, deren Überreste ich suche, haben nicht auf den Bergen, sondern in der Ebene gelebt. Je weiter ich mich von der letzteren entferne, desto mehr schwindet mir die Hoffnung, etwas zu finden. Ich erhebe also Widerspruch, lateinisch Contradictio oder auch Repugnantia genannt.“
„Ihr Widerspruch wird leider ohne Erfolg sein“, antwortete der Vater Jaguar. „Wir können doch nicht Ihrer Ausgrabungen wegen die Cambas berauben oder gar ermorden lassen!“
„Ebensowenig kann ich dieser Leute wegen auf mein Mastodon oder Megatherium verzichten, welches ich finden möchte. Ich beantrage, daß die Wissenschaft berücksichtigt werde. Ist dies nicht der Fall, so tu ich – – –“
Er hielt inne.
„Nun, was wollen Sie tun?“ fragte Hammer.
„Hm! Ich bleibe zurück, um meine Nachforschungen auf eigene Faust vorzunehmen.“
„Ich rate Ihnen, davon abzusehen. Sie würden sehr bald in die Hände der Indianer fallen. Oder haben Sie vergessen, daß Sie sich schon einmal in Gefangenschaft befanden?“
„Ja, das ist freilich wahr; aber wenn ich nichts wage, so gewinne ich nichts. Ich habe mir nun einmal vorgenommen, ein vortreffliches Tier nach Hause zu bringen. Die Reise, lateinisch Profectio oder auch Peregrinatio genannt, hat Geld gekostet, und das will ich doch nicht umsonst ausgegeben haben.“
Der ‚Harte Schädel‘ hatte aufmerksam zugehört. Es war ihm nicht klar, was der kleine Mann meinte, aber er ahnte es und erkundigte sich jetzt: „Dieser Señor spricht von Tieren und vom Ausgraben. Gehört er vielleicht zu den sonderbaren weißen Leuten, welche in der Pampa
Weitere Kostenlose Bücher