Aljoscha der Idiot
wußten, was anderen verborgen war.
AND I’VE BEEN PUTTING OUT FIRE
Als wären sie zwei Menschen mit Schlüsseln für dieselbe Tür.
WITH GASOLINE
Und es würde einfach seinen Anfang nehmen mit der Wichtigkeit der Nebensachen. Sie würden ein paar Worte über Dürer wechseln. Und es wäre schon kein Zufall mehr und keine Nebensache, wenn SIE dann fragte: „Welche Augenfarbe hatte Dürer eigentlich?“ Da würde ihm die Reproduktion des Selbstportraits einfallen, die er vor kurzem gesehen hatte: „Es sah so aus, als hätten seine beiden Augen nicht dieselbe Farbe.“ Was natürlich Unsinn war und nur an der schundhaften Reproduktion lag, aber SIE würde darauf sagen: „Wäre es nicht schön, wenn man die eigene Augenfarbe nach Belieben wechseln könnte…?“
SEE THESE EYES SO RED
Und dann würde jemand das Licht löschen, und ein dunkler Mantel würde sich um sie beide legen, und Aljoscha würde kaum begreifen, daß SIE wirklich bei ihm war wie eine Vertraute, wie eine Braut nach mysteriöser Zeremonie, und daß niemand sah, was er sah – IHRE Hand, die SIE über das Papier führte, als würde SIE mit einer Ibisfeder über die Bronzehaut des Pharao streichen –
RED LIKE JUNGLE BURNING BRIGHT
die andere Hand, das erregende Spiel der langen, schlanken Finger,
THOSE WHO FEEL ME NEAR
die Hand, die zu ergreifen es ihn verlangte,
PULL THE BLINDS AND CHANGE THEIR MIND
die Hand, in der jede Berührung aufgehoben war, die er ersehnte,
IT’S BEEN SO LONG
die Hand, in der die Würfel lagen, die da fallen mußten.
STILL THIS PULSING NIGHT
Und die Hand, mit der SIE IHREN Rock glattstrich, bevor er dann zum ersten Mal an IHRER Seite ginge, durch den Korridor und durch das Tor ins Freie, und der Klang IHRER Absätze strebte dann, auf der Allee, zum ersten Mal nicht von ihm fort,
A PLAGUE I CALL A HEARTBEAT
die kleine Unendlichkeit zwischen jedem Aufsetzen der kleinen Metallspitze machte keine Anstalten, nicht bei ihm zu verweilen, und er würde sagen müssen:
JUST BE STILL WITH ME
„Wissen Sie, daß ich mir sehr nah bei Ihnen eine neue Bleibe einrichte?“, und SIE würde sagen: „Wie nah?“, und er würde denken: nah genug, um den Schlag deiner Wimpern zu hören –
YOU WOULDN’T BELIEVE WHAT I’VE BEEN THROUGH
und SIE würde ihn dann ansehen mit einem unerwarteten Schimmer unter diesen Wimpern: „Darf ich Ihren Namen erfahren?“
„Mein Name ist Aljoscha.“
SIE würde nicken, durch Myriaden von Erinnerungen hindurch, vergessene Kirchhöfe, Knochenstätten, Kreuzwege, krähenschwarze Himmel, alle Orte, an denen sie einander suchten, bevor die Zeit sich auftürmte zu hohen Mauern,
SEE THESE TEARS SO BLUE
bevor der schauerliche Kuß im Mondschein sich zum Andenken verewigte.
AN AGELESS HEART THAT CAN NEVER MEND
Und Irena Dubrovna würde sagen: „Darf ich Sie vielleicht einladen, bei mir Tee zu trinken, Mr. Reed?“
THESE TEARS CAN NEVER DRY
Und es begänne zu regnen, aber Aljoscha hätte an IHRER Seite nicht einmal Sturmflut und Landunter bemerkt, sein Herz so hoch über der Straße, daß sein Kopf zwischen den Sternbildern zum Vorschein kam –
A JUDGEMENT MADE CAN NEVER BEND
und die Stadt wäre keine Stadt mehr, sondern ein großes Versprechen, in jedem Winkel, an jeder Mauer könnte Unsagbares geschehen, jede Toreinfahrt lockte als Eintritt in das Unfaßbare, und sie würden gerade über eine Brücke gehen, als SIE von ihm wissen wollte: „Interessieren Sie sich übrigens für Ballett?“, und er würde sagen: „Nun, ich interessiere mich für Nijinsky“, und SIE würde sagen:
„Dann kennen Sie gewiß Le Sacre du Printemps ?“
Und IHR Lächeln würde ihn wissen lassen, daß der Frühling nicht mehr zögern durfte an des Winters Tor, daß er wahrhaftig ausersehen war, das Opfer darzubringen oder es zu sein, das Leben würde nicht mehr so weitergehen können wie zuvor, etwas mußte enden, damit etwas seinen Anfang nähme, darum waren sie in diesem Ritual, darum bewegten sie sich in mystischen Kreisen, und darum bedeutete es nichts, wenn Aljoscha wenig später IHRE hohe, schlanke Gestalt verließ. Denn er wußte sich von IHRER Seele dazu eingeladen, allem auf den Grund zugehen, und was er mit sich trug an Wissen über SIE, hatte mehr Bedeutung als jedes anderes Wissen, 20 Stunden lang in Sicherheit gebracht, wachend und im Traum.
Er wüßte jetzt, daß SIE Studentin der Geschichte war, und wie auch nicht, da Vergangenheit so ruhelos in IHR lebendig war. IHRE Nebenfächer konnte
Weitere Kostenlose Bücher