Am Mittwoch wird der Rabbi nass
Aber wenn ein Kunde mit einem Rezept kommt, kann man ihm keine frei verkäufliche Medizin darauf geben. Der Kunde hätte dann das Gefühl, na ja, der Arzt hätte ihn betrogen. Und der Arzt würde das auch nicht dulden. Der würde uns die Hölle heiß machen. Und außerdem würde sie dem Patienten auch nicht so gut helfen. Verstehen Sie, wie ich das meine?»
«Ich glaube schon. Und was war dann?»
«Da kam ein Kunde mit einem Rezept, der es sehr eilig hatte», berichtete Arnold weiter. «Wie ich vermute, eines von den großen Tieren. Darum ließ McLane die halb volle Flasche stehen, um zunächst das Rezept dieses Kunden anzufertigen …»
«Weil er so gute Beziehungen hatte?»
«N-nein, aber der Hustensaftkunde war noch damit beschäftigt, andere Sachen einzukaufen, und hatte es nicht besonders eilig, und Ross musste sowieso erst eine Flasche von unserem Hustensaft holen …»
«Okay, verstehe.»
«Daher stand die halb volle Flasche offen auf dem Tisch, und ich stieß sie zufällig um. Ross ging natürlich sofort in die Luft, denn das Zeug tropfte auf den Fußboden, und wenn man reintritt, ist es verdammt …»
«Klebrig.»
«Ja. Also, Ross hat dann aufgewischt. Ich meine, ich wusste ja nicht, wo der Wischlappen war …»
«Und wo war er?»
«In der Toilette direkt neben der Rezeptur. Ich wollte es tun, aber Ross fing sofort selber an mit dem Aufwischen.»
«Und das war das einzige Außergewöhnliche, was an jenem Abend passiert ist?», fragte Lanigan.
«Ich glaube schon. Jedenfalls fällt mir nichts anderes ein.»
«Auch nicht etwas Besonderes bei den Rezepten, die Sie ausführen mussten?» Aptaker schüttelte verwundert den Kopf.
Lanigan blickte zur Decke empor. «Erinnern Sie sich an ein Rezept für einen gewissen J. Kestler?»
«Wie soll ich mich an ein Rezept erinnern, das ich vor vierzehn Tagen angefertigt habe?»
Lanigan richtete einen scharfen, abwägenden Blick auf den jungen Mann. «Also, hören Sie, Arnold, Sie kannten doch mal einen Mann namens Kestler, nicht wahr?»
«Gewiss. Ich kannte einen Mann namens Kestler. Wieso?»
«Sie erinnern sich nicht, ein Rezept für ihn angefertigt zu haben?»
«Nein.»
«Und der Name sagte Ihnen gar nichts?»
«Nein.»
«Sie haben nicht irgendwie reagiert, als Sie den Namen auf dem Rezept sahen?», drängte Lanigan.
Aptaker schüttelte den Kopf.
«Na schön, lassen wir das. Das war also das einzige Mal, dass Sie im Geschäft geholfen haben?»
«Ganz recht.»
«Warum?»
«Was soll das heißen – warum?»
«Warum haben Sie am nächsten Tag nicht auch wieder geholfen?», fragte der Chief. «War dieser Streit mit McLane der Grund?»
«Ich hatte keinen Streit mit McLane.»
«Ach! Ich dachte, Sie hätten gesagt, er wäre in die Luft gegangen.»
«Na ja, aber doch nur ganz kurz. Nein, ich habe nicht noch einmal geholfen, weil … weil ich am nächsten Tag wieder abgefahren bin.»
«Nach Philadelphia?»
«Ganz recht.»
«Womit waren Sie nach Barnard’s Crossing gekommen?»
«Mit dem Auto.»
«Wann?»
«Am Dienstag.»
«Und am Donnerstag sind Sie wieder abgereist?», fragte Lanigan. «Das ist eine lange Fahrt für einen so kurzen Besuch. Warum?»
Arnold wand sich auf seinem Stuhl. Die Richtung, die diese Befragung nahm, passte ihm gar nicht. Das heißt, es hatte ihm von vornherein überhaupt nicht gepasst, dass man ihn hier so ausfragte. Er hatte noch nie mit der Polizei zu tun gehabt, aber während der zwei Wanderjahre durchs ganze Land war er häufig in Gesellschaft von Leuten gewesen, die darin erfahren waren, und einer von ihnen hatte ihrer aller Taktik in einem Satz zusammengefasst: «Wenn man auffliegt, hält man die Klappe, man redet nicht bei den Bullen.» Voll Unbehagen fragte er sich, ob er nicht schon zu viel gesagt habe.
Der junge Aptaker kam zu einem Entschluss. Er setzte sich gerade hin und verschränkte die Arme vor der Brust. «Ich sage kein weiteres Wort, ehe Sie mir nicht mitteilen, worauf Sie hinauswollen.»
Lanigan nickte. «Klug von Ihnen. Vielleicht möchten Sie Ihren Anwalt anrufen.»
«Ich brauche keinen Anwalt.»
«Nun, dann vielleicht Ihre Mutter. Sie …»
«Ich rufe auch nicht meine Mutter an. Ich bin kein Kind mehr. Ich bin volljährig … Hören Sie, bin ich irgendwie verhaftet?»
Lanigan schüttelte den Kopf.
«Heißt das, dass ich gehen kann? Ich kann einfach hier aus dem Zimmer gehen?»
«Sicher.»
«Tja, dann … Was passiert dann? Was haben Sie vor?»
«Oh, wenn Sie jetzt gehen, werden wir
Weitere Kostenlose Bücher