Assassin's Creed: Renaissance - Der offizielle Roman zum Videogamebestseller Assassin’s Creed 2 (German Edition)
Assistent des Grafen Pexaro
Emilio Barbarigo: venezianischer Kaufmann,
verbündet mit Rodrigo Borgia
Silvio Barbarigo („Il Rosso“): Staatsinquisitor,
Cousin von Emilio Barbarigo
Marco Barbarigo: Cousin von Silvio und Emilio
Agostino Barbarigo: jüngerer Bruder von Marco
Dante Moro: Marcos Leibwächter
Carlo Grimaldi: Angehöriger der Entourage des Dogen
Bartolomeo d’Alviano: Söldner
Gilberto, der Fuchs („La Volpe“): Angehöriger der Assassinen
Corradin: Assistent des Fuchses
Antonio de Magianis: Oberhaupt der Diebesgilde von Venedig
Ugo: Angehöriger der Diebesgilde
Rosa: Angehörige der Diebesgilde
Paganino: Angehöriger der Diebesgilde
Michiel: Angehöriger der Diebesgilde
Bianca: Angehörige der Diebesgilde
Schwester Teodora: Bordellbesitzerin
ITALIENISCH-/LATEINISCHES
WÖRTERVERZEICHNIS
abominato
Dreck, armer Tropf
accademico
Akademiker
accompagnatrice
Begleiter, Anstandsdame
addio
auf Wiedersehen
ahimè
ach!, oje!
aiutami, Dio!
„Gott, steh mir bei!“
aiuto!
Hilfe!
al ladro!
haltet den Dieb!
Altezza
Hoheit (Anrede eines Adligen)
amici intimi
enge Freunde
amico mio
mein Freund
amministratore
Administrator, Manager, Geschäftsführer
amore mio
mein Liebling
anche
ebenfalls, auch
anch’io
ich auch, gleichfalls
aprite la porta!
macht das Tor auf!
arcivescovo
Erzbischof
aristocrazia
Adel
artiglierie
Artillerie
assassino
Assassine
bacino
Becken (in einem Dock)
bambina
Baby
basta!
das reicht!, genug!
bastardo, bastardi
Bastard/e
bello
Hübscher, Schöner
ben fatto
gut gemacht
benvenuti
willkommen
birbante
Gauner, Spitzbube, Frechdachs
biscotti
Kekse
bistecca
Steak
bordello
Bordell
buona fortuna
viel Glück
buona sera
guten Abend
buon’ giorno
guten Morgen, guten Tag
buon viaggio
gute Reise
caffè
Kaffee
calma
beruhige dich
campo
Gegend, Gebiet
cane rognoso!
räudiger Hund!
capitano
Hauptmann
capito ?
Verstanden?
cappa
Umhang, Kutte
carcassa
Kadaver, Leiche
carnevale
Karneval
caro, cara,
carissima
Liebste/r, Schatz
casa, dolce casa
trautes Heim
castello
Burg
cazzo
Schwanz, blöder Hund
che vista penosa!
welch schmerzhafter Anblick!
chiudi il becco
halt die Klappe
ciao
tschüs
ciccione
Dickerchen
cimice
Bettwanze
codardo
Feigling
coglioni
Eier
commandante
Kommandant, Befehlshaber, Hauptmann
commendatore
Kommandant
compagno
Kamerad
condottiero
Söldnerführer, Kriegsherr
coniglio
Feigling, Hasenfuß
corno ducale
traditionelle Kopfbedeckung der
venezianischen Dogen
così
genau so
creapa, traditore !
„stirb, Verräter!“
crepi il lupo
möge der Wolf sterben
diavolo
Teufel
distinti saluti
hochachtungsvoll, mit freundlichen
Grüßen (am Briefende)
dottore
Doktor
ducati
Dukaten
duce
Führer
duchessa
Herzogin
duomo
Dom (meint die Kathedrale in Florenz)
evviva!
hurra!, hoch!, es lebe …!
fidanzato
Verlobter
figa
Vagina (vulgär)
figlio d’un cane!
Hundesohn!
finanziatore
Finanzier, Bankier
fiorini
Gulden
fottiti!
Scheißkerl!, leck mich am Arsch!
fra’
Bruder
fratelli
Brüder, Gebrüder
fratellino
kleiner Bruder
funzionario da
accoglienza
Empfang, Begrüßungsfeier
grappa
italienisches alkoholisches Getränk
grassone bastardo
fetter Bastard, Fettsack
grazie a Dio
Gott sei Dank
grazie, amici
„danke, Freunde!“
grullo
dumm, Schwachkopf
hospitarius
Gastgeber in einem Kloster
idiota
Idiot
il Magnifico
der Prächtige
il Spagnolo
der Spanier
in bocca al lupo!
viel Glück!
infame
entsetzlich, schockierend
infelix ego , omnium auxilio destitutus
„ich Unglücklicher,
aller Hilfe beraubt“
in perfetto ordine
in tadelloser Ordnung, blitzblank
inquisitore
Inquisitor
intensi
gewiss, verstehe
libertà
Freiheit
popolo e libertà!
Volk und Freiheit!
luridi branco
di cani bastardi
Haufen dreckiger Hurensöhne
luridi codardi
dreckige Feiglinge
lurido porco
Dreckschwein
ma certo!
aber natürlich!
ma che?
nanu?, was ist das?
ma che cazzo ?
was zum Teufel war das?
madre
Mutter
maestro
Meister, Herr
maledetto
verflucht
marmocchio
Balg
medico
Arzt
merda!
Scheiße!
messer
Sir, Herr
mia colomba
meine Taube
mi dispiace
veramente
es tut mir wirklich leid,
ich bedauere sehr
miserabili pezzi
di merda
elendes Stück Scheiße
molto onorato
sehr geehrt, sehr verehrt
nipote
Neffe
no preoccuparvi
keine Sorge, keine Bange
novizia
Novizin
ora di pranzo
Mittagessenszeit
oste
Wirt
palazzo
Palast
passeggiata
Abendspaziergang
perdonate,
Messere
Verzeihung, mein/der Herr
piccina
die Kleine
piccola
klein
pistola
Pistole
popolo
das Volk
porco
Schwein
porco demonio
Satansbraten,
Weitere Kostenlose Bücher