Bettler 02 - Bettler und Sucher
wir wollten ja nich’ das, was sie selber brauchten; wollten nur das, was sie übrig hatten.
Ne, stimmt nich’. Wir wollten alles, was wir brauchten.
Stand so leise auf vom Sofa, ich, daß Annie un’ Lizzie in ihren Zimmern nichts davon mitkriegten. Aber die Turner auf ihrem Stapel Decken in der Ecke, die hörte mich, verdammt noch mal. ‘n Mensch kann einfach nichts geheimhalten vor ‘nem Macher.
»Was gibt’s, Billy? Wo gehen Sie hin?« wisperte sie.
»Nich’ nach Eden«, antwortete ich. »Also legen Sie sich schön wieder aufs Ohr un’ lassen mich in Ruh’, zum Geier!«
»Die Leute wollen sehen, ob sie in einem Nachbarort Lebensmittel bekommen können, nicht wahr?«
Da fiel mir ein, daß sie am Abend zuvor gesagt hatte, sie würde in die Cafeteria gehen. Dort hatte ich sie nich’ gesehen, aber die wissen immer alles, die Macher. Irgendwie. Man weiß nie, wieviel sie wirklich wissen.
»Hören Sie zu, Billy«, sagte sie un’ stockte, als müßte sie erst überlegen, wo ich zuhören sollte. Ich, ich zog mir drei Paar Socken über, ehe sie’s ausspuckte.
»Es gibt da einen Roman, geschrieben vor langer, langer Zeit…«
»Einen was?« sagte ich un’ verfluchte mich gleich selber; ich sollte sie nie was fragen. Die konnte mich jederzeit niederreden.
»Eine Geschichte. Über eine kleine Welt von Leuten, die immer alles ehrlich teilten. Bis eine Hungersnot kam, und die Passagiere eines steckengebliebenen Zuges vom nächsten Ort Lebensmittel brauchten, weil sie seit zwei Tagen nichts gegessen hatten. Aber die Leute in dem Ort hatten selbst nicht viel zu essen, und was sie hatten, wollten sie nicht mit den Fremden teilen.« Ihr Wispern kam tonlos aus der dunklen Ecke.
Konnte nich’ anders, ich, mußte sie fragen. Hör’ so gern Geschichten. »Un’ was war dann mit den Leuten von der Gravbahn?«
»Der Zug wurde gerade noch zur rechten Zeit repariert.«
»Was für ‘n Glück«, sagte ich. Würde keiner nich’ kommen, der wo unsere Gravbahn un’ die Küche in der Cafeteria repariert. Diesmal nich’. Die Frau Doktor Turner, die wußte das genau.
»Es ist nur ein Märchen, Billy. Nur ein Märchen. Aber Sie sind in den wirklichen Vereinigten Staaten. Also nehmen Sie das hier mit.«
Daß ich nich’ mitgehen sollte, das sagte sie nich’. Gab mir lieber ‘n kleines schwarzes Kästchen, was sie an meinen Gürtel drückte, un’ dort blieb es hängen. Kriegte ‘n komisches Flattern in der Brust, ich, weil ich gleich kapierte, was es war, auch wenn ich noch nie zuvor eins an mir gehabt hatte un’ nie im Leben gedacht hätte, daß ich mal eins haben würde. Es war ‘n persönlicher Energieschild.
»Berühren Sie es hier, um es zu aktivieren«, sagte die Frau Doktor. »Und an derselben Stelle, um es wieder zu deaktivieren. Hält allem stand, wenn’s nicht gerade ein Atomangriff ist.«
Man spürte gar nichts, wenn’s eingeschaltet war. Bloß ‘n kleines Kitzeln, un’ das könnte auch Einbildung gewesen sein. Aber ich konnte ‘nen schwachen Schimmer rund um mich wahrnehmen.
»Verlieren Sie es nicht, Billy«, sagte Frau Doktor Turner. »Ich brauche es noch. Ich werde es noch dringend brauchen!«
»Warum geben Sie’s mir dann, Sie?« wetterte ich los, aber ich wußte es schon, warum. Wegen Lizzie. Alles wegen Lizzie. So, wie’s sein sollte.
Außerdem hatte die Turner wahrscheinlich noch eins. ‘n Macher, der gibt nie was her, wenn er nich’ noch ‘ne Reserve für sich selber hat.
»Danke schön«, sagte ich rauher, als ich wollte, aber es schien ihr nichts auszumachen.
War ‘n kalter, klarer Morgen, draußen, mit ‘nem Sonnenaufgang, der wo so rosig un’ golden war, daß der saubere Schnee funkelte un’ strahlte wie Edelstein. Wehte gottlob kein Wind nich’, Wind hätte uns schlimm zugesetzt.
Un’ so marschierten wir die Gravbahntrasse entlang Richtung Coganville. Redete keiner nich’ viel; einmal sagte Jim Swikehardt ›hübsch‹ un’ meinte den Sonnenaufgang, aber keiner sagte was drauf.
Erst war der Schnee nich’ besonders tief, weil der Wald bis dicht an die Trasse ranrückte. Später dann wurde er tief. Stan Mendoza un’ Bob Gleason hatten Y-Energie-Aggregate, die wo sie aus irgend ‘nem Gebäude rausgerissen hatten, un’ mit denen zielten sie auf die schlimmsten Stellen un’ schmolzen den Schnee weg. Die Aggregate waren schwer, un’ die Männer schnauften mächtig. War ‘n langsames Weiterkommen, ging zum Teil bergauf, aber ‘s ging. Ich, ich stiefelte als
Weitere Kostenlose Bücher