Chanur-Zyklus 4 - Die Heimkehr der Chanur
haben, um sich Sorgen zu machen. Vielleicht sagen wir ihnen einfach, dass es von hier an noch
schlimmer
wird.«
»Sie gehen«, sagte Tully schließlich, als er aus dem kleinen neonbeleuchteten Raum auf dem Gaohn-Dock herauskam, in dem Mahendo‘sat und Kif und Menschen und Hani miteinander stritten. Bewaffnet. Jeder einzelne von ihnen war bewaffnet, da die Kif ohne greifbare Waffen noch schlimmer waren als mit. Und sie wechselten sich darin immer wieder ab, bis Tully wieder herauskam, begleitet von einem Schwall abgestandener Luft, die fürchterlich nach verschiedenen Rassen roch, und sich an den Türrahmen lehnte. »Sie gehen.« Er sah aus wie ertrunken. Haare klebten auf seiner weißen schweißnassen Stirn, und er blickte verstört und erschöpft. Nach drei Tagen dieses Hin und Her, als Pyanfar selbst gerade einmal hinausgegangen war, um frische Luft zu schnappen und ihr Temperament wieder in den Griff zu bekommen, hatte sie das Gefühl, dass ihr eine Übereinkunft ebenso entglitt wie der Boden unter den Füßen.
»Gehen? Sie ziehen sich zurück? Sie haben ja gesagt?«
Ihr Götter, wer hat sie bedroht? Was ist passiert? Was ist schiefgegangen?
Streitsucht war nicht die Strategie ihrer Wahl. Sie versuchte es eher mit Entmutigung. Sie hatte das Skkukuk immer wieder eingetrichtert, bis die Verschlagenheit und die Vorzüge dieser Taktik langsam in seinem schmalen kifischen Schädel erblühten und seine rotgeränderten Augen deutliches Interesse zeigten - was, mochten die Götter ihnen allen helfen, sich als neues Element kifischer Strategie erweisen konnte.
»Sie sagen ja«, bestätigte Tully und amte mit der Hand die Bewegung eines Schiffes nach. »Gehen fort nach Hause. Kif und Mahendo‘sat gehen mit. Erst Mahendo‘sat, dann Kif, mit einige Hani. Sie müssen finden Hani-Schiff, das gehen mit. Machen Passage durch Kif-Territorium.«
»Dieser Bastard!« Womit sie Skkukuk meinte, der Hintergedanken hatte, wenn er so eine Parade veranstaltete, mit der die Menschen mitten durch kifisches Territorium hindurchgeleitet wurden. Es war jedoch auch der kürzeste Weg. Tully lehnte an der Wand, blinzelte und wischte sich den Schweiß aus den Augen. Er roch entsetzlich, egal, wie viel Parfüm er auch benutzte. Er nahm den Geruch der anderen an. Ihnen allen erging es so. Aber überhitzte Menschen verbreiteten doch noch ihr eigenes deutlich erkennbares Aroma. »Gut?« fragte er.
»Ihr Götter!« Sie holte tief Luft und packte ihn bei der Schulter, als sie zur Tür ging. Er musste ihr wieder hinein folgen. Sie brauchten ihn nach wie vor. Die mechanischen Translatoren waren eine Katastrophe. Und Tully sah aus, als könnte er kaum noch auf den Beinen stehen. »Ja, gut. Dank den Göttern! Hältst du noch ein wenig länger durch? Noch eine Stunde?«
»Ich schaffen.« Es klang heiser und ziemlich verzweifelt.
»Tully. Du kannst mit ihnen gehen. Verstehst du? Nach Hause.«
Er blinzelte sie an. Schüttelte den Kopf. Wieder diese typische Geste. »Hier. Die
Stolz.«
»Tully, du verstehst nicht. Wir haben Probleme. Im Moment ist alles in Ordnung, aber danach - ich kann es nicht sagen. Ich kann nicht mit Sicherheit sagen, dass wir Chanurs nicht verhaftet werden. Oder noch Schlimmeres geschieht. Ich habe Feinde, Tully. Viele Feinde. Und falls mir und Chanur irgend etwas passiert, wärst du allein. Eine schlimme Geschichte. Begreifst du das? Ich kann dir nicht versprechen, dass du in Sicherheit sein wirst. Ich kann das nicht einmal mir selbst oder der Besatzung versprechen.«
Er verstand sie nicht. Die Worte vielleicht. Aber nicht die Art und Weise, mit der der
Han
Leute wie Ayhar auszahlte, oder Leute wie Tahar, die immer noch nicht in der Stimmung war, hereinzukommen. Die Götter allein wussten, was der
Han
für Chanur plante.
»Ich Freund.«
»Freund. Ihr Götter! Sie schulden dir viel, Tully, aber trotzdem musst du mit irgend jemandem von hier verschwinden!«
Seine lebhaften Augen wanderten zur Tür, dieselbe Geste, als wenn eine Hani die Ohren schräg stellte.
Sie.
»Nicht gut ich gehen mit.«
Da ergab es für Pyanfar Sinn. Zuviel sogar. »Sie sagen auch auf die Art und Weise danke, wie es der
Han
tut, wie? So gilt es. für dich, so gilt es für mich bei den Hani. Götterverfluchter Schlamassel, Tully.«
Er sah sie nur an.
Und sie gingen nacheinander hinein. Um sich mit Karten und präzisen Routen zu beschäftigen. - Eine Tischbreite entfernt von einer müden, mürrischen Gruppe Menschen. Tully führte wieder das Wort
Weitere Kostenlose Bücher