Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Commedia und Einladungsband: I.Commedia. In deutscher Prosa von Kurt Flasch II.Einladung, Dante zu lesen (German Edition)

Commedia und Einladungsband: I.Commedia. In deutscher Prosa von Kurt Flasch II.Einladung, Dante zu lesen (German Edition)

Titel: Commedia und Einladungsband: I.Commedia. In deutscher Prosa von Kurt Flasch II.Einladung, Dante zu lesen (German Edition) Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Dante Alighieri , Kurt Flasch
Vom Netzwerk:
auf dem Sprung, mir den Grind zu kratzen.« Und ihr großer Vorsitzender, gegen Farfarello gewendet, der Augen machte dreinzuschlagen: »Zurück mit dir, du übler Vogel!«
    97   »Wenn ihr Toskaner oder Lombarden sehen oder hören wollt«, begann der eingeschüchterte Mann erneut, »dann laß ich welche herauskommen, aber dann müssen die Teufelskrallen ein Stück zurücktreten, so daß sie sich nicht vor ihrer Rache fürchten. Ich, ich bleibe hier einfach sitzen und schaffe euch für den einen, der ich bin, sieben herbei; ich brauch’ nur zu pfeifen. Das ist so unsere Gewohnheit, wenn einer mal herauskommt.« Bei diesem Spruch hob Cognazzo die Schnauze, schüttelte den Kopf und sagte: »Hört die Gemeinheit, die er sich ausgedacht hat, um sich nach unten zu stürzen!« Er, überreich an Tücken, erwiderte: »Böse genug bin ich schon, meinen Leuten noch mehr Schmerzen zu besorgen.« [167]   Alichin hielt da nicht mehr an sich, sondern sagte ihm im Widerspruch zu den anderen: »Wenn du hineinspringst, galoppiere ich dir nicht hinterher, sondern schlage meine Flügel über dem Pech und erwische dich doch noch. Und wir, wir rücken ein bißchen herunter vom Kamm des Deichs. Der Abhang schützt uns vor fremden Blicken, und dann können wir ja sehen, ob du allein mehr kannst als wir alle.« [168]  
    118   O Leser, paß auf! Gleich hörst du etwas von einem Spiel, wie es noch keines gab: Alle wandten die Augen nach der anderen Seite, der zuerst, der vorher am meisten dagegen war; der Navarrese wählte seinen Zeitpunkt gut: Er stemmte die Füße gegen den Boden, sprang plötzlich los und entriß sich so den Armen ihres Vorsitzenden. Alle fühlten sich schuldig, am meisten der, der den Fehler gemacht hatte. Darum stürzte er los und schrie: »Ich hab dich schon!« Aber das half ihm wenig. Die Angst war schneller als seine Flügel. Der eine tauchte unter, der andere richtete zum Fliegen seine Brust wieder auf, wie die Ente blitzschnell untertaucht, wenn ein Falke heranfliegt, und er kehrte nach oben zurück, ärgerlich und erschöpft.
    133   Calcabrina war wütend wegen des Streichs, flog hinter ihm her und war gierig darauf, weil einer entkommen war, mit dem anderen eine Balgerei anzufangen. Kaum war der Betrüger verschwunden, schlug er die Krallen in seinen Gesellen und wurde mit ihm handgemein über dem Graben. Aber der andere war ein genau so wilder Sperber, packte ihn richtig mit den Krallen, und beide fielen mitten in den kochenden Sumpf. Die Hitze trennte die beiden sofort, aber mit dem Hochkommen war es nichts, denn ihre Flügel waren verklebt.
    145   Barbariccia war wie seine Mitteufel verstimmt. Er ließ vier von ihnen – alle mit ihren Haken – ans andere Ufer fliegen, und ganz schnell begaben sie sich diesseits und jenseits auf ihre Posten. Sie streckten ihre Stangen den Festgeklebten entgegen, die schon gar gekocht waren unter der Hautkruste. Und wir ließen sie in der Patsche zurück.

Canto 33
Graf Ugolino. – Invektive gegen Pisa. – Verräter von Gästen. – Frate Alberigo.
    1   Den Mund hob der Sünder von dem tierischen Fraß und wischte ihn ab an den Haaren des Kopfes, den er von hinten zernagt hatte.
    4   Dann begann er: »Du willst, daß ich den verzweifelten Schmerz erneure, der mir das Herz preßt, wenn ich nur dran denke, bevor ich davon rede. Aber dem Verräter, an dem ich nage, soll Schande aus meinem Wort erwachsen, daher wirst du sehen, wie ich spreche, auch wenn ich dabei weine.
    10   Ich weiß nicht, wer du bist und wie du hierher gekommen, aber Florentiner bist du wohl, wenn ich dich höre. Du mußt wissen, ich war Graf Ugolino. Und der da ist Erzbischof Ruggieri, und jetzt will ich dir sagen, warum ich auf diese Art so nahe bei ihm bin. Ich vertraute ihm, aber dank seiner fiesen Pläne wurde ich gefangen und ermordet. Das dir zu sagen, ist nicht nötig, aber was du noch nicht gehört haben kannst, wie grausam mein Tod war, das hör dir an, dann weißt du, was er mir angetan hat.
    22   Ein schmaler Schlitz in dem Mauerkäfig, der wegen mir Hungerturm heißt und in dem man gewiß noch manchen einsperrt, hatte mir durch die Öffnung schon mehrmals den neuen Mond gezeigt – da hatte ich den schlimmen Traum, der mir den Schleier vor der Zukunft zerriß.
    28   Der Mann hier erschien mir als Meister und Jagdherr, der den Wolf und seine Jungen dem Berg zutrieb, der die Pisaner hindert, Lucca zu sehen. Mit mageren, gierigen und abgerichteten Hunden hatte er die

Weitere Kostenlose Bücher