Conspirata
crus que c’en était fini de nous.
Mais soudain, nous parvinrent d’en bas des cris de colère, le fracas du métal
contre le métal et des bruits de pas précipités. J’entendis appeler mon nom et,
à la lumière jaune d’une torche, je reconnus le visage levé d’Atticus. La rue
était envahie par ses hommes.
— Tiron ! Ton maître va bien ? Fais-nous
entrer !
Je courus dans l’escalier puis dans le couloir, le consul et
Terentia bientôt sur mes talons, puis, avec l’aide de Quintus et des frères
Sextus, nous repoussâmes le coffre et déverrouillâmes la porte. Dès qu’elle fut
ouverte, Cicéron et Atticus tombèrent dans les bras l’un de l’autre, sous les
acclamations et les applaudissements d’une trentaine de chevaliers de l’ordre
équestre.
Lorsque le jour fut complètement levé, toutes les voies d’accès
à la maison de Cicéron étaient bloquées et bien gardées. Tout visiteur qui
désirait le voir, y compris les membres les plus éminents du sénat, devait
attendre près du poste de garde que le consul fût informé de son arrivée. Alors
seulement, si Cicéron voulait bien le recevoir, je sortais vérifier son
identité avant de l’escorter jusqu’à lui. Catulus, Isauricus, Hortensius et les
deux frères Lucullus furent tous introduits de cette façon, de même que les
consuls désignés Silanus et Murena. Ils venaient informer Cicéron qu’il était à
présent considéré comme un héros dans Rome tout entière. On avait fait des
sacrifices en son honneur et prononcé des prières de remerciement pour son
salut tandis qu’on avait jeté des pierres contre la maison vide de Catilina.
Toute la matinée ne fut qu’une procession de cadeaux et de
messages d’amitié apportés sur le mont Esquilin – des fleurs, du vin,
des gâteaux, de l’huile d’olive – au point que l’ atrium ne
tarda pas à ressembler à un étal de marché. Clodia lui envoya une corbeille de
fruits luxuriants en provenance de son verger sur le Palatin. Mais ce présent
fut intercepté par Terentia avant qu’il ne soit remis à son époux, et je vis la
suspicion assombrir son visage lorsqu’elle lut le message de Clodia ; elle
ordonna ensuite à l’intendant de jeter les fruits – de crainte qu’ils
ne fussent empoisonnés, prétendit-elle.
Cicéron signa un mandat d’arrêt à l’encontre de Vargunteius
et de Cornélius. Les dirigeants du sénat le pressèrent aussi d’ordonner la
capture de Catilina, mort ou vif. Mais Cicéron hésitait.
— C’est facile à dire pour eux, expliqua-t-il à Quintus
et Atticus après le départ de la délégation, leur nom ne sera pas sur le
mandat. Mais si Catilina est tué illégalement sur mon ordre, je devrai
affronter des poursuites jusqu’à la fin de mes jours. Et puis ce ne serait là
qu’un remède à court terme. Il restera toujours ses partisans au sénat.
— Tu ne suggères quand même pas qu’il soit autorisé à
continuer de vivre à Rome ? protesta Quintus.
— Non, je veux qu’il parte – qu’il parte et
qu’il emmène sa clique de traîtres avec lui pour rejoindre l’armée rebelle et
se faire tuer sur le champ de bataille, de préférence à des centaines de milles
de moi. Par tous les dieux, je leur donnerai un certificat de bonne conduite et
une garde d’honneur pour les escorter hors de la ville s’ils le veulent – tout,
pourvu qu’ils vident les lieux.
Mais il eut beau faire et refaire les cent pas, il n’en
trouva pas le moyen, et il finit par décider que la seule chose à faire était
de convoquer le sénat. Quintus et Atticus objectèrent tous les deux que c’était
trop dangereux : comment pourraient-ils assurer sa sécurité ? Cicéron
réfléchit encore et trouva une idée maligne : au lieu de convoquer la
chambre dans ses murs habituels, il donna l’ordre de faire transporter les
bancs de la curie vers l’autre bout du forum, au temple de Jupiter, le
protecteur. Cela présentait deux avantages. D’abord, le temple était situé plus
bas que le Palatin et pourrait être plus facilement défendu contre les attaques
des partisans de Catilina. Ensuite, ce geste aurait une grande valeur
symbolique. D’après la légende, c’était Romulus lui-même qui avait dédié le
temple à Jupiter à un moment critique de la guerre contre les tribus sabines. C’était
précisément le lieu où Rome s’était rassemblée pour mieux résister aux toutes
premières heures du danger : et
Weitere Kostenlose Bücher