Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Das Bronze-Bataillon

Das Bronze-Bataillon

Titel: Das Bronze-Bataillon Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: David Weber , John Ringo
Vom Netzwerk:
›männlich‹ bezeichnet haben, also Cords Geschlecht … implantiert, das wäre wohl der korrekte Ausdruck, zwischen vier und sechs Gameten, die bereits als vollständige Zellen vorliegen – abgesehen von einem passenden Chromosomensatz. Sobald diese implantiert wurden, werden sie dann durch frei schwimmende Zygoten befruchtet, die sich in den Marsupien, den
    ›Eier-Taschen‹, des ›anderen‹ Geschlechts befinden – und diejenigen, die diesem ›anderen Geschlecht‹ angehören, müsste man dann wohl technisch am treffendsten als ›Brut-Männchen‹ bezeichnen.«
    Der Sanitäter schürzte die Lippen. »Es gibt einige wenige terrestrische Fischarten, die sich in ähnlicher Weise fortpflanzen, und bei den Eingeborenen von Ashivum ist es ebenfalls so.«
    »Also ist Cord eigentlich ein ›Weibchen‹?«, fragte Pahner nach.
    »Technisch gesehen, ja. Allerdings gibt es auch soziologische Aspekte, die den ›Männchen‹ hier die traditionelle Rolle des Weibchens zukommen lässt und umgekehrt. Diese Tatsache und die Ähnlichkeiten in der Physiologie waren letztendlich dafür verantwortlich, dass unser Programm durcheinander gekommen ist.«
    »Und ich auch«, gab O'Casey freimütig zu, »aber ich wette, dass Sie Recht haben. Wir hatten zu Beginn keinen anständigen Sprach-Kernel, und ich habe nie versucht, dessen fundamentale, grundlegende Annahmen auch nur in Zweifel zu ziehen. Und selbst wenn ich darüber nachgedacht hätte, dann hätte ich immer noch nicht gewusst, wie ich darauf hätte zugreifen können oder was ich da hätte tun sollen, falls mir das gelungen wäre. Aber angesichts dessen, was Mister Dobrescu über ›definitive‹ Definitionen gesagt hat, würde ich annehmen, dass wer auch immer ursprünglich für das Anlegen des Sprach-Kernels verantwortlich war, bereits wusste, dass Cord und sein Geschlecht, rein technisch gesehen , die ›Weibchen‹ darstellten.
    Deswegen hat das Programm einige Male einen Tausch der Geschlechterbegriffe versucht – was ganz genau der Art und Weise des alles wörtlich nehmenden Wahnsinns von KIs mit unvollständigen Datensätzen entspricht: Deshalb habe ich diesen Tausch nicht nachvollzogen.«
    »Ich bin kein Weibchen«, erklärte Cord geradewegs.
    »Schamane Cord«, meinte Eleanora, »wir haben ein Problem mit unseren Übersetzern. Versucht einfach, dieser Diskussion über getauschte Geschlechterbegriffe keinerlei Bedeutung beizumessen!«
    »Also gut«, sagte der Schamane, »ich verstehe die Probleme, die ihr mit euren Maschinen habt. Die habt ihr die ganze Zeit über. Aber ich bin kein Weibchen!«
    »Welches Wort hat er gerade eben verwendet?«, fragte Dobrescu.
    » ›Blec tule‹? « O'Casey warf einen Blick auf ihr Pad. »Die Etymologie scheint in die Richtung zu gehen: ›derjenige, der hält‹. ›Derjenige, der die Eizellen hält‹? ›Derjenige, der brütet‹? Ich wette, dass es darauf hinausläuft.«
    »Was ist mit Hundechs?«, fragte Roger und schaute zu der leise schnarchenden Echse hinüber.
    »Ein weiterer interessanter Aspekt der lokalen Biologie«, gab Dobrescu zur Antwort. »Unter den Landbewohnern auf Marduk sind zwei Familien offenkundig dominant. Man darf sie sich als Analoga zu den terrestrischen Reptilien und Amphibien vorstellen, wenn man mag. Cord gehört zu den ›Amphibien‹. Das Gleiche gilt für Höllenviecher, Höllenkroks und Riesenviecher. Alle weisen diese schleimbedeckte Epidermis und ein ähnliche Struktur ihrer inneren Organe auf.
    Aber die Feck und die Hundechsen und die Flar-ta sind völlig anders. Die besitzen ein trockenes Integument mit ansatzweise ausgeprägten Schuppen, und dazu eine völlig andersartige interne Struktur. Andere Herzkammern, andere Mägen, andere Nierenanaloga.«
    »Ist Hundechs jetzt ein Er oder eine Sie?«, fragte Roger, vor lauter Ungeduld beinahe schon aufgebracht.
    »Eine Sie«, antwortete Dobrescu. »Die Reptilien-Analoga sind, rein sexuell gesehen, denen der terrestrischen Reptilien sehr ähnlich.
    Also wird Hundechs irgendwann Junge bekommen. Also, sie wird Eier legen.«
    »Und was machen wir jetzt mit dem Übersetzer?«, wollte Roger nun wissen.
    »Wir machen gar nichts mit dem Übersetzer«, beschloss Pahner.
    »Wir setzen die Soldaten über die physischen Aspekte in Kenntnis und erklären ihnen, dass bei den Mardukanern die Geschlechterrollen vertauscht sind, aber wir werden uns dennoch an die bisher gültige Unterscheidung halten. Wie Eleanora gerade eben selbst gesagt hat, ist der Unterschied

Weitere Kostenlose Bücher