Das letzte Koenigreich
BERNARD CORNWELL
«Und dann sah ich sie. Prächtige Langschiffe. Schwerelos schienen sie auf dem Wasser zu schweben, ihre Ruder teilten die Wellen. Die geschwungenen, hoch aufragenden Vorder- und Hintersteven waren mit vergoldeten Schlangen und Drachen geschmückt, und mir kam es an diesem fernen Sommertag so vor, als tanzten die drei Schiffe im Takt der auf- und nieder schwingenden Ruder übers Meer.»
Bernard Cornwell, geboren 1944, machte nach dem Studium Karriere bei der BBC, für die er lange Jahre in exponierter Stellung tätig war. Nach Übersiedlung in die USA - seine Frau ist Amerikanerin - war ihm die Arbeit im Journalismus mangels Green Card verwehrt. Und so entschloss er sich, einem lange gehegten Wunsch nachzugehen, dem Schreiben. Im englischen Sprachraum gilt er seit langem als der unangefochtene König des historischen Romans, geschätzt von Lesern wie auch - bei Autoren historischer Romane eher selten - von Historikern. Seine Werke wurden in über 20 Sprachen übersetzt - Gesamtauflage: mehr als 15 Millionen. Mit «Das letzte Königreich» eröffnet der Autor einen neuen Zyklus historischer Romane, dessen erste beide Bände in Großbritannien und den USA die Bestsellerlisten im Sturm eroberten.
«Das England des neunten Jahrhunderts und der Meister zupackenden Geschichtenerzählens - diese Kombination ist einfach himmlisch!» Telegraph
Impressum
Das letzte Königreich
Historischer Roman
Deutsch von Michael Windgassen
Rowohlt Taschenbuch Verlag
Die Originalausgabe erschien 2004 unter dem Titel «The Last Kingdom» bei Harper Collins Publishers, London
10. Auflage 2008
Deutsche Erstausgabe Veröffentlicht im Rowohlt Taschenbuch Verlag,
Reinbek bei Hamburg, Januar 2007 Copyright © 2006 by Rowohlt Verlag GmbH, Reinbek bei Hamburg «The Last Kingdom» Copyright © 2004 by Bernard Cornwell Redaktion Karolina Fell Umschlaggestaltung anyway, Barbara Hanke/Cordula Schmidt (Abbildung: Charles & Josette Lenars und Werner Formann/CORBIS) Karte Seite 8 Peter Palm, Berlin Satz Janson Text PostScript (InDesign) bei Pinkuin Satz und Datentechnik, Berlin Druck und Bindung CPI - Clausen & Bosse, Leck Printed in Germany
ISBN 978 3 499 24222 9
Scanned & corrected by BookSh@rk
DAS LETZTE KÖNIGREICH
Für Judy, in Liebe
Wyrd bid ful ärad.
Karte
ORTSNAMEN
Die Schreibung der Ortsnamen im angelsächsischen England war eine unsichere und regellose Angelegenheit, in der nicht einmal über die Namen selbst Übereinstimmung herrschte. London etwa wurde abwechselnd als Lundonia, Lundenberg, Lundenne, Lundene, Lundenwic, Lundenceaster und Lunden bezeichnet. Zweifellos hätten manche Leser andere Varianten der Namen, die unten aufgelistet sind, vorgezogen, doch ich habe mich in den meisten Fällen nach der Schreibung gerichtet, die im Oxford Dictionary of English Place- Names für die Jahre um die Herrschaft: Alfreds von 871 bis 899 zu finden ist. Aber selbst diese Lösung ist nicht narrensicher. So wird die Insel Hayling dort für das Jahr 956 sowohl Heilincigae als auch Haeglingaiggae geschrieben. Auch bin ich selbst nicht immer konsequent geblieben; habe die moderne Bezeichnung England dem älteren Englaland vorgezogen und, statt Nordhymbraland, Northumbrien geschrieben, weil ich den Eindruck vermeiden wollte, dass die Grenzen des alten Königreiches mit denjenigen des modernen Staates identisch sind. Aus all diesen Gründen folgt die unten stehende Liste ebenso unberechenbaren Regeln wie die Schreibung der Ortsnamen selbst.
Abbendum: Abingdon, Berkshire
AEsc's Hill: Ashdown, Berkshire
Badum (Bathum ausgesprochen ) : Bath, Avon
Basengas : Basing, Hampshire
Beamfleot : Benfleet, Essex
Beardastopol : Barnstable , Devon
Prolog – Northumbrien, 866-867 A.D.
Mein Name ist Uhtred. Ich bin der Sohn Uhtreds, der wiederum Sohn Uhtreds war, dessen Vater ebenfalls Uhtred genannt wurde. Der Schreiber meines Vaters, ein
Weitere Kostenlose Bücher