Der Herr der Ringe: Neuüberarbeitung der Übersetzung von Wolfgang Krege, überarbeitet und aktualisiert (German Edition)
»Da sind noch mehrere Seiten von derselben Art, ziemlich hastig geschrieben und stark beschädigt«, sagte er, »und bei diesem Licht kann ich nicht viel damit anfangen. Nun muss eine Anzahl Seiten fehlen, denn die Zählung beginnt hier schon mit fünf – das fünfte Jahr der Niederlassung betreffend, vermutlich. Sehn wir mal! Nein, die Seiten sind zu stark zerfetzt und verschmiert; ich kann sie nicht lesen. Vielleichtginge es bei Sonnenlicht besser. Moment! Hier kommt etwas, eine große, schwungvolle Handschrift mit elbischen Buchstaben.«
»Das müsste Oris Schrift sein«, sagte Gimli, dem Zauberer über die Schulter blickend. »Er konnte gut und flott schreiben und benutzte oft die elbischen Zeichen.«
»Ich fürchte, mit seiner schönen Handschrift konnte er nur schlimme Nachrichten festhalten«, sagte Gandalf. »Das erste deutliche Wort ist Leid, der Rest der Zeile unleserlich, aber das Ende vielleicht stern, vermutlich gestern, am zehnten November ist Balin, der Herr von Moria, im Schattenbachtal gefallen. Er ging allein zum Spiegelsee, um hineinzuschauen, wurde von einem Ork erschossen, der hinter einem Stein versteckt lag. Wir erschlugen den Ork, aber viele andere … von Osten am Silberlauf entlang. Der Rest der Seite ist so verwischt, dass ich kaum noch etwas erkennen kann, aber hier steht, glaube ich, haben das Tor versperrt, und dann: können sie lange aufhalten, wenn, und hier vielleicht entsetzlich und erleiden. Der arme Balin! Er scheint den Titel, den er annahm, keine fünf Jahre getragen zu haben. Ich wüsste gern, was nachher geschehen ist, aber wir haben jetzt keine Zeit, die letzten paar Seiten zu entziffern. Hier ist die allerletzte.« Er schwieg und seufzte.
»Schlimm zu lesen!«, sagte er. »Ich fürchte, sie haben ein grausames Ende gefunden. Hört zu! Wir können nicht hinaus. Sie haben die Brücke und die zweite Halle eingenommen. Frár, Lóni und Náli sind dort gefallen. Dann kommen vier verschmierte Zeilen, in denen ich nur lesen kann ging vor 5 Tagen. Die letzten Zeilen heißen, der Teich steht bis zur Wand am Westtor. Der Wächter im Wasser hat Óin geholt. Wir können nicht hinaus. Es geht zu Ende, und dann Trommeln, Trommeln in der Tiefe. Was das wohl zu bedeuten hat? Das Letzte ist ein hastiges Gekritzel in Elbenschrift: Sie kommen. Dann nichts mehr.« Gandalf schwieg und dachte nach.
Die Gefährten befiel ein Grauen vor dieser Kammer. »Wir können nicht hinaus!« murmelte Gimli. »Wir hatten Glück, dass der Teich nicht so hoch stand und dass der Wächter am Südende geschlafen hat.«
Gandalf hob den Kopf und blickte um sich. »Zuletzt scheinen sie die beiden Türen verteidigt zu haben«, sagte er, »aber zu der Zeit waren sie schon nicht mehr viele. Das also war das Ende des Versuchs, Moria wieder in Besitz zu nehmen. Es war ein mutiges, aber törichtes Unternehmen. Die Zeit ist noch nicht gekommen. Nun müssen wir Balin Fundinssohn leider Lebewohl sagen. Hier in den Hallen seiner Väter soll er ruhen. Wir nehmen dieses Buch mit, das Mazarbul-Buch, und sehen es uns später genauer an. Am besten, du nimmst es an dich, Gimli, und bringst es Dáin, wenn du dazu Gelegenheit hast. Es wird ihm schmerzlich nahe gehen. Kommt, gehn wir! Der Vormittag ist bald vorbei.«
»Welchen Weg nehmen wir?«, fragte Boromir.
»Zurück in die Halle«, sagte Gandalf. »Aber unser Besuch dieses Raums war nicht vergebens. Ich weiß nun, wo wir sind. Dies muss die Mazarbul-Kammer sein, wie Gimli sagt, und die Halle muss die einundzwanzigste vom Nordende sein. Daher sollten wir durch den östlichen Torbogen aus der Halle gehen und dann nach rechts und nach Süden abwärts. Die einundzwanzigste Halle müsste auf der siebenten Sohle liegen, das heißt, sechs Stockwerke höher als das Tor. Kommt, zurück zur Halle!«
Er hatte kaum ausgeredet, als ein gewaltiger Lärm losbrach: ein rollendes Bummm, das von tief unten zu kommen schien und im Gestein unter ihren Füßen nachbebte. Erschrocken rannten sie zur Tür. Drummm-drummm dröhnte es wieder, als ob Riesenfäuste die Höhlenstadt Moria wie eine gewaltige Trommel bearbeiteten. Dann kam ein schmetterndes Echo: Ein großes Horn wurde in der Halle geblasen, viele Hörner antworteten von anderswo, und von weiter her hörte man raues Gebrüll und eiliges Getrappel von vielen Füßen.
»Sie kommen!«, rief Legolas.
»Wir können nicht hinaus!«, sagte Gimli.
»Jetzt sitzen wir in der Falle!«, rief Gandalf. »Warum hab ich auch so lange getrödelt?
Weitere Kostenlose Bücher