Der Herr der Ringe: Neuüberarbeitung der Übersetzung von Wolfgang Krege, überarbeitet und aktualisiert (German Edition)
Vergnügen nicht entgehen zu lassen, sich an meinem Elend zu weiden. Hätte ich gewusst, dass ihr mich verfolgt, ich hätte euch den Spaß verdorben.«
»Saruman«, sagte Galadriel. »Wir haben andere Pflichten und Sorgen, die uns wichtiger scheinen, als dir nachzustellen. Sag dir lieber, dass das Glück dich einholt, denn es bietet dir eine letzte Gelegenheit.«
»Wenn es wirklich die letzte ist, bin ich froh«, sagte Saruman, »denn dann bleibt mir die Mühe erspart, noch einmal eine zurückweisen zu müssen. Alle meine Hoffnungen sind dahin, aber an deinen möchte ich nicht teilhaben. Wenn du überhaupt noch welche hast.«
Für einen Moment funkelten seine Augen. »Geht doch!«, sagte er. »Nicht umsonst habe ich diese Dinge lange studiert. Ihr habt euch selbst verurteilt, und das wisst ihr. Und mir gibt es einen Trost mit auf den Weg, wenn ich daran denke, wie ihr euer eigenes Haus eingerissen habt, als ihr meines zerstörtet. Und auf welchem Schiff nun wollt ihr über dieses weite Meer gelangen?«, sagte er höhnisch. »Ein graues wird es sein, und die Passagiere sämtlich Gespenster.« Er lachte, aber seine Stimme klang wie rostiges Blech.
»Auf mit dir, du Idiot!«, schrie er den anderen Bettler an, der sich zu Boden gesetzt hatte, und schlug mit dem Stock auf ihn ein. »Kehrtum! Wenn diese feinen Herrschaften denselben Weg haben wie wir, dann nehmen wir einen andern. Marsch, oder du kriegst kein Stück Brotrinde zu Abend!«
Der Bettler machte kehrt und humpelte jammernd vorüber. »Ich armer alter Gríma! Armer alter Gríma! Immer nur Prügel und Flüche! Wie ich ihn hasse! Wenn ich ihn doch bloß verlassen könnte!«
»Dann verlass ihn doch!«, sagte Gandalf.
Aber Schlangenzunge sah Gandalf nur einmal entsetzt aus seinen Triefaugen an und schlurfte rasch hinter Saruman her. Als das elende Paar an den Hobbits vorüberkam, blieb Saruman stehen und funkelte sie an; aber sie betrachteten ihn mitleidig.
»Na, habt ihr auch euren Spaß, was, ihr Lümmel?«, sagte er. »Euch kann es ja egal sein, was einem armen Mann alles so fehlt, nicht? Hauptsache, ihr habt, was ihr braucht: zu essen und schöne Kleider und vom besten Kraut für eure Pfeifen. O ja, ich weiß! Ich weiß, wo ihr’s herhabt! Aber für einen armen Mann habt ihr nicht mal eine Pfeife voll übrig, was?«
»Ich würde Ihnen Kraut geben, wenn ich welches hätte«, sagte Frodo.
»Sie können haben, was ich noch übrig habe«, sagte Merry, »wenn Sie bitte einen Moment warten.« Er saß ab und wühlte in seiner Satteltasche. Dann reichte er Saruman einen Lederbeutel. »Nehmen Sie sich, was noch drin ist!«, sagte er. »Es steht Ihnen zu; ich hab es aus den Trümmern von Isengard.«
»Mein ist es, mein und für teures Geld gekauft!«, rief Saruman und riss den Beutel an sich. »Dies ist nur ein Zeichen der Entschädigung, denn ihr habt viel mehr weggenommen, möcht ich wetten. Trotzdem, der Bettler muss dankbar sein, wenn ihm der Dieb von dem, was er ihm gestohlen hat, noch ein Almosen gibt. Na, geschieht euch recht, wenn ihr heimkommt und findet, dass die Dinge im Südviertel nicht so stehen, wie ihr es gern hättet. Möge das Kraut in eurem Lande lange knapp sein!«
»Danke!«, sagte Merry. »Wenn das so ist, hätte ich gern meinen Beutel zurück, denn der gehört Ihnen nicht und hat mich auf weiten Reisen begleitet. Wickeln Sie sich das Kraut in irgendeinen Ihrer Lappen ein!«
»Ein Dieb hat dem andern nichts vorzuwerfen«, sagte Saruman, kehrte Merry den Rücken, gab Schlangenzunge einen Tritt und ging zum Wald hin davon.
»Das hab ich gern!«, sagte Pippin. »Redet von Diebstahl! Waskönnten wir da erst sagen! Wegelagerei, Körperverletzung, Verschleppung durch seine Orks!«
»Ja!«, sagte Sam. »Und gekauft, hat er gesagt. Ich frage mich, wie? Und was er über das Südviertel gesagt hat, hörte sich nicht gut an. Es wird Zeit, dass wir heimkommen.«
»Da hast du sicher recht«, sagte Frodo. »Aber wir können es nicht beschleunigen, wenn wir Bilbo besuchen wollen. Ich gehe zuerst nach Bruchtal, was immer auch geschieht.«
»Ja, ich glaube, das ist am besten«, sagte Gandalf. »Aber schade um Saruman! Ich fürchte, ihm ist nicht mehr zu helfen. Er ist völlig am Boden. Trotzdem bin ich mir nicht sicher, dass Baumbart recht hat: Ich könnte mir vorstellen, zu irgendeiner schäbigen kleinen Gemeinheit ist er immer noch fähig.«
Am nächsten Tag erreichten sie das nördliche Dunland, wo nun keine Menschen wohnten, obwohl es eine
Weitere Kostenlose Bücher