e-Motion
kommentierten Vanna Whites Outfit. Ich hatte den Eindruck, dass Roland ihre Abendgarderobe bevorzugte, Maria hingegen die kurzen Kleider mit Pailletten besser gefielen. Mit vielen Pailletten. Auch in der Frage von Vannas Haarfarbe wurden sich die beiden nicht einig. Roland fand, sie sollte es offen und leicht gewellt tragen. „Es macht sie jugendlicher und schmeichelt ihrem Gesicht.“
„Aber nein, Mr. Riggs. Mit dem hochgesteckten Haar gestern sah sie viel besser aus. Finden Sie nicht auch, Cassie?“
„Haare hoch? Haare runter? An solchen Vorlieben erkennt man wohl unseren Altersunterschied, Roland. In diesem Punkt stimme ich Maria zu.“
„Und“, sagte Roland, „wo wir schon beim Thema Vorlieben sind, warum in aller Welt haben sie bloß aufgehört, die Buchstaben per Hand umzudrehen?“
Ich drehte meinen Kopf zur Seite und sah ihn an. „Sorry. Ich muss irgendwie mit etwas anderem beschäftigt gewesen sein, als diese Kontroverse aufkam.“
„Früher haben sie die Buchstaben noch richtig umgedreht“, ereiferte sich Maria. „Diese großen erleuchteten Rechtecke. Massiv waren die. Heute berührt Vanna nur noch die Fläche – sehen Sie, so wie jetzt. Sie berührt sie einmal kurz, und der Buchstabe leuchtet auf. Es ist wie Magie! Kein Umdrehen mehr. Mr. Riggs findet aber, damit würde ihre Aufgabe weniger verantwortungsvoll erscheinen.“
Eine weniger verantwortungsvolle Buchstabenumdreherin.
Mein Leben hatte sich in einen schlechten Film von Fellini verwandelt.
An diesem Morgen hatte ich ihn nach seinem Manuskript gefragt.
„Es dauert nicht mehr lange. Ich verspreche es.“
Nachts hörte ich ihn manchmal zu später Stunde in seinem Arbeitszimmer. Geräusche von einem Drucker, der seitenweise Papier ausspuckte, weckten Funken der Hoffnung in mir. Immerhin, dachte ich, es gibt das Buch wenigstens. So hoffte ich jedenfalls.
Nach dem
Glücksrad
lud sich der Raum mit Spannung auf: Alex Trebek und
Achtung! Risiko!
standen auf dem Programm. Am Montag hatte ich feststellen müssen, dass Roland unschlagbar war. Niemand hatte die Antwort, die immer als Frage formuliert wurde, schneller parat als er. Am meisten daran irritierte mich allerdings, dass der wohl klügste literarische Kopf des Jahrhunderts sich damit zufrieden gab, Quizsendungen zu sehen, wenngleich sein Verstand noch scharf genug sein musste, um sich an die alten Wikingersagen oder die Geschichte des Brückenbaus im 19. Jahrhundert zu erinnern, wenn er mit diesem Wissen die Tausend-Dollar-Frage bei
Achtung! Risiko!
beantworten konnte. Warum lebte er hier auf dieser kleinen Insel, wenn er der Held von New York sein könnte? Er könnte überall der Held sein. Mein Gott, er könnte Vanna White und Alex Trebek persönlich treffen, wenn er es wollte.
Am Mittwoch dann, Alex war dazu auserkoren, seinem Publikum die Hintergründe des Aphrodite-Mythos zu erklären, klingelte das Telefon. Es war das erste Mal in diesen verfluchten fünf Tagen, die ich nun in Riggs Haus zubrachte, dass es einen Ton von sich gab.
Roland starrte Maria an, die ihrerseits Roland anstarrte, bevor sich beide Augenpaare mir zuwandten.
„Ähm“, räusperte ich mich, „wollen Sie nicht abnehmen?“
Roland stand auf und ging mit großen Schritten zu dem Tischchen, auf dem das Telefon stand. Seine Stimme klang verhalten, als er abnahm und sich meldete: „Hallo? Hm, hm.“ Er drehte sich um und hielt mir den Hörer hin. „Für Sie.“
Ich ging zu ihm hinüber. Jetzt würde ich nie erfahren, was es mit Aphrodite auf sich hatte. „Hallo?“
„Miss Hayes?“
„Ja?“
„Mein Name ist Carla Waters aus dem Stratford Oaks Pflegeheim.“
Mein Herz rutschte mir mindestens bis in die Hose, und mit einer Hand hielt ich mich am Regal mit den Frühstücksbrettchen fest, um nicht umzufallen.
„Geht es meinem Vater gut?“
„Ja, bestens. Es tut mir Leid, wenn ich Sie stören muss, aber ich habe Sie im Büro nicht erreicht und daraufhin mit Ihrem Vorgesetzten gesprochen. Die Nummer haben wir von Ihrer Notfallliste.“
„Sie meinen Lou.“
„Ja. Und er … also … Ich habe ihm die Situation geschildert, und daraufhin gab er mir Ihre Nummer, weil er glaubte, es würde Sie interessieren.“
Die Situation.
Das war die Art von Wort, die gut gebaute Männer in dunklen Anzügen im Kino benutzten, wenn sie dem Präsidenten der Vereinigten Staaten zu verstehen geben wollten, dass eine Atombombe auf dem Weg nach Washington war. „Herr Präsident … es sieht so aus, als stünde
Weitere Kostenlose Bücher