Fado Alexandrino
und Walzer und Striptease schon zum Hals heraus.
– Wir sollten uns einen schwarzen Wagen mit Vorhängen und dunklen Scheiben wie die der Minister besorgen, schlug Dália vor. Wer hat denn keinen Respekt vor dem Wagen eines Ministers?
Selbstverständlich war das ernst gemeint, Herr Hauptmann, bekräftigte energisch der Funker, der mit Gesten, die Rauchen, Trinken und Essen nachahmten, die Assistentin des Zauberers an den Tisch einlud (und niemand sonst wohnt in der Wohnung an der Feira Popular, wo sich die Stille auf der Oberfläche der Dinge absetzt wie die Sahne auf der Milch, nur ich, und niemand sonst freut sich über die Schatten der Holzpferde, die an den Wänden kreisen, und niemand sonst redet mit den Bildern der Toten, damit ihr Lächeln wie sanfte, bleiche Pflanzen in den traurigen Blumentöpfen der Rahmen wächst, niemand läßt den Bakelitschwimmer der kaputten Wasserspülung heilmachen, niemand, nur ich mache den Herd, die wütenden blauen Ringelblumen des Gases mit ängstlichem Streichholz an), natürlich haben wir uns ernsthaft als venezolanische Brigadegeneräle angezogen, der Alte, Olavo und ich, voller Blechmedaillen, Kordeln und goldenen Weihnachtsbaumkerzen, mit bunten Schärpen und Dolchen aus Gummi (nur ich höre die Stille auf der Oberfläche der Dinge, nur ich erschnuppere die Reglosigkeit eines Hundes, der hinter einer verschlossenen Tür schläft), der Cellist auf dem Kopf den Hut mit den zerquetschten Federn und der für dänische Botschafter typischen Form, dem für den Norden typischen Umhang aus einem
Sakristeivorhang, dessen Holzringe klimpernd gegeneinanderstießen, und Dália mit Brillengläsern, die so dick waren, daß sie sie blind machten und sie ständig gegen Möbelecken lief, neben dem Musiker, in einer Hand den Bleistift, in der andern den Block, auf dem sie unermüdlich die schnellen, fortlaufenden stenographischen Notizen einer perfekten Sekretärin machte. Natürlich war das ernst gemeint, Herr Hauptmann (aber der Geruch der Zimmer veränderte sich in dem Maße, wie die Blumen starben, der Schimmel sich auf dem Putz ausbreitete, die alten Kleider unbenutzt von den Bügeln im Schrank herunterhingen wie Schlangenhäute von den Ästen der Bäume, und nicht nur der Geruch, sondern auch das Licht, diese trübe Helligkeit, die sich gelblich, als wär’s im Innern der nunmehr durchsichtigen Dichtigkeit der Gegenstände, niederließ, und nicht nur das Licht, sondern auch der Geschmack des Essens, der Geschmack des im Topf kochenden Rindfleischs zum Abendessen, der Geschmack des Wassers, der Uhrengeschmack der morgendlichen Zahnpasta), natürlich war es ernst gemeint, Herr Hauptmann, wir stiegen die Holzstufen hinunter, die unter den Schuhen lebendig quietschten, sich bogen und protestierten wie große ausgetretene Eidechsen, wir nahmen am Largo do Camões ein Taxi, um wenigstens die finstere Katastrophe des Banküberfalls zu vermeiden, der Taxifahrer betrachtete uns erschrocken, die Leute auf der Straße blieben unvermittelt stehen, um sich unsere erstaunlich zusammengewürfelte Aufmachung näher anzusehen, Dália hinter den Brillengläsern stolperte stocksteif, den Block in der Faust, hierhin und dorthin wie eine blinde Küchenschabe, zwei Damen im Leopardenmantel folgten uns mit offenem Mund (He, Artur, fragte die Parfümwolke verwirrt, während sie den beharrlich endgültig toten Pimmel des Oberstleutnants zwischen den Fingern zwirbelte, passiert Ihnen das immer, oder ist Ihnen das Abendessen auf den Magen geschlagen?), Zum Präsidentenpalast nach Belém, befahl Olavo mit unüberhörbar südamerikanischem Akzent, der Botschafter Dänemarks vor uns hielt den Schnorchel mit seinem
Pingpongball in einer Art Gummikäfig an der Spitze wie ein Zepter, wir fuhren einen Hang mit Antiquariaten und Anwaltsschildern, die vom ersten Stock aus Art-nouveau-Ratschläge an ihre Kunden verteilten, hinunter zur Rua 24 de Julho, ein Platz, Ampeln, die keuchende Nähe des Flusses, große dunkle Gebäude, an denen eine grünliche Karies fraß, humpelnde, ischiaskranke Straßenbahnen, Orglup flipknock zbntz? fragte der Cellist, indem er mit neugierigem Zeigefinger auf die Brücke wies, Schulptmn trzbz glop glop, klärte ihn Dália auf, während sie unaufhörlich weiterschrieb, der Fahrer machte vollkommen verwirrt das Autoradio aus, um besser zuhören zu können, Scheiße, flüsterte der Alte, ich habe oben meine Herztabletten vergessen, Glaub bloß nicht, daß wir noch mal zurückfahren, wisperte
Weitere Kostenlose Bücher