Fado Alexandrino
geschält haben, Onkel Ilídio schloß unerwartet zart die Tür, zwang mich, seinen Platz auf dem Sofa einzunehmen, auf dessen Rücken ein vergilbtes Häkelrechteck lag, reichte mir ein Glas spanischen Anislikör aus der Flasche mit einem Affen auf dem Etikett, die ihm die Buchhalterin zu Weihnachten geschenkt hatte, Trink diese Scheiße, werd deshalb bloß nicht zur Memme, sie zeigten im Fernsehen gerade einen Werbespot über Waschmittel, und ich kippte mir einen dermaßen großen Schluck in die Kehle, daß ich mich verschluckte und zu husten anfing und mir von den Rülpsern scharfe Tränen in den Augen standen.
– Die Zeit vergeht, verdammt, die Zeit vergeht, brummelte höchstvergnügt der Vater des Oberstleutnants in seinem Rollstuhl und winkte uns mit der lackierten Spitze des Spazierstocks zu.
– Auch wenn es nicht so aussieht, diese Situationen gehen einem wahnsinnig an die Nieren, murmelte der Leutnant zu niemandem,
während er mit übertriebener Zärtlichkeit das leere Glas betrachtete. Wenn Inês in diesem Augenblick vor mir auftauchen würde, wer weiß, was ich dann täte.
– Olavo? sagte der Funker überrascht. Mit Olavo zusammenleben, Scheiße, was hat sie denn in einem Esel wie dem bloß gesehen?
– Warum heiraten wir eigentlich nicht? fragte leichthin die Parfümwolke in Büstenhalter und Slip (eine Menge rötlicher Fleischrollen quollen aus dem Gefängnis der Gummibänder), während sie das Make-up mit einem winzigen Pinsel ausbesserte. Eine ganz intime Zeremonie, Artur, nur die Trauzeugen, sonst niemand: ich bin nicht für solche heimlichen Treffen gemacht, ich bin nicht dazu gemacht, weiterhin deine Geliebte zu sein.
– Möglicherweise mochte mich der Alte, Herr Hauptmann, erklärte der Soldat, aber er ließ nicht zu, daß ich ihn mochte. Wenn er beispielsweise krank wurde und ich ihm Brühe ans Bett brachte, fing er sofort an, mich zu beschimpfen.
– Und außerdem werde ich dich, wenn sie dich nach außerhalb von Lissabon versetzen, immer begleiten, erklärte sie, während sie die falschen Wimpern mit der Geschicklichkeit einer Miniaturenmalerin applizierte, mit dem Stift den Augenwinkel verlängerte. Du bist nicht dazu gemacht, allein zu leben, und ich bin dazu geboren, mich um dich zu kümmern, Liebling.
– Was schnüffelst du hier herum, du Mistkerl? schrie der Onkel wütend, von Decken und Bettüchern bedeckt, auf dem Brunnengrund der Matratze. Hau ab und nimm diese vergiftete Scheißsuppe gleich mit: wenn du glaubst, daß du erbst, was ich besitze, dann schlag dir das aus dem Kopf, deine Schwester bekommt das Umzugsunternehmen, du Betrüger.
– Es bleibt also dabei, eine Ablehnung akzeptiere ich nicht, du ziehst nächste Woche hier ein, beschloß die Parfümwolke autoritär, während sie den Hund mit dem Pantoffelabsatz wegschob, und mach dir keine Sorgen, ich schließe die Boutique einen Nachmittag lang, um mich um die Papiere zu kümmern. Komm her,
umarm mich, wie es sich gehört, aber bring meine Frisur nicht in Unordnung, du kleiner Tölpel.
– Eines Tages, ohne es recht zu merken, stirbst du, mein Junge, warnte der Vater hochzufrieden, indem er mit dem Spazierstock gestikulierte. Und ich werde auf der anderen Seite Würmer spucken und lachend auf dich warten.
– Im Standesamt von Beato, um fünf Uhr, am letzten Freitag im April, verkündete sie. Ich habe schon die Eheringe besorgt, ich habe den Anzug schon reinigen lassen: nun gib schon zu, daß du zufrieden bist, mein Schatz.
Und dann, mit der Zeit, mit dem Fußball, mit der Arbeit, ist es so, als würde man ein Zäpfchen, eine Pille, ein Aspirin nehmen, Herr Hauptmann, die Zahnschmerzen verziehen sich, sind weiter weg, in der Entfernung diffus, erträglich, ich hörte auf, mich zu verschlucken, die Flasche spanischen Anislikörs wanderte in den Schrank zurück, die Gläser wurden paarweise auf das Bord gestellt, Senhor Ilídio schloß Odetes Zimmer zu, in dem die Hühner ungestört die Reste der Hefte und losen Blätter wegpickten, sich auf den Stühlen niederließen und kackten und mit den Krallen im ausgeweideten Stroh der Matratze kratzten, ich ging weiter mit dem Stummen und dem Alten aus, wir erledigten unseren Dienst so schnell wie möglich und verbrachten den Rest des Nachmittags bis zum Feierabend damit, von einer Taverne zur anderen zu pilgern, ohne daß jemand uns zur Ordnung gerufen oder getadelt hätte, In Chelas gibt’s einen Wahnsinnstresterschnaps, verkündete der Alte und fuhr den Laster ruckelnd bis
Weitere Kostenlose Bücher