Freiwild Mann
Sie fesselten Arme und Beine. Sie saß nahe dem Frauto im Gras.
Diarmid kam und setzte sich zu ihr. „Ich vertraue dir“, sagte er, „aber sie nicht. Und ich brauche ihr Selbstvertrauen.“
„Wegen heute“, sagte Rura, ohne ihn anzuschauen, „werde ich dich immer hassen.“ Der Geschmack von Erbrochenem war noch in ihrem Mund, ein saurer, bitterer Geschmack.
Diarmid seufzte. „Liebe und Haß. Beide verlangen nach einer eigenen Art von Gewalt, bringen ihre eigene Art Unglück … Willst du etwas Wasser trinken?“
Sie war durstig, sagte aber: „Ich will nichts … Reicht es nicht, mich zu erniedrigen? Warum muß ich schon wieder die Verräterin spielen?“
„Du bist jetzt keine Vernichterin mehr, Rura. Also kannst du sie auch nicht verraten.“
„Das ist vielleicht eine Logik! Das hilft mir ganz bestimmt, heute beim Einschlafen.“
„Wenn kein Wunder geschieht“, sagte Diarmid, „dann wird der Rest der Menschheit in seiner Gesamtheit schon bald für immer einschlafen … Weißt du, was ich vor allem anderem will? Ich will nur ganz wenig. Ich will eine Welt, in der Männer und Frauen einander frei in die Augen sehen können, wo sie einander bereichern können, wo sie einander mit schönen Dingen beschenken können. Ich bin verrückt.“
„Ja, du bist verrückt … Ich würde gern doch etwas Wasser trinken.“
Er stand auf, ging zum Frauto und holte eine alte Glasflasche – alt, weil das Glas zerkratzt war, rauhreifartig undurchsichtig, als ob die Oberfläche mit einem Sandstrahl bearbeitet worden sei. Gierig trank sie daraus. Das Wasser war warm, aber es schmeckte süß. Wunderbar süß.
„Diese Flasche“, sagte Diarmid, „ist eine Art Talisman. Ich habe sie vor Jahren am Meeresstrand gefunden. Ich hatte Selbstmordgedanken. Ich wollte ins Meer laufen und nach Westen schwimmen, bis ich nicht mehr schwimmen konnte. Dann sah ich diese Flasche, die von der Flut hereingebracht wurde. Als Pfropfen hatte sie ein Korkstück. Diese Flasche tanzte hin und her, bis sie schließlich an den Strand geschwemmt wurde – beinahe mir zu Füßen. Es war etwas drinnen. Ich nahm den Korken heraus, und mit einem dünnen Holzstück habe ich darin herumgestochert. Das hier habe ich gefunden.“ Er nahm ein gefaltetes Papierstück aus der Tasche und gab es ihr. „Lies.“
Das Papier war alt, steif und befleckt. Rura hielt es in ihren gefesselten Händen. Es fühlte sich an, als würde es bei der leisesten Berührung auseinanderfallen; sie konnte es jedoch unbeschadet auseinanderfalten.
„Dir“, las sie, „Fremder und Freund, den ich niemals sehen werde, widme ich einen wertlosen Gedanken eines wertlosen Verstandes. Wir kamen aus dem Dunkel, und dorthin werden wir alle wieder verschwinden. Während noch Licht ist, glaube an jemanden, liebe jemanden, versuche, etwas zu erreichen. Männer und Frauen sind vergängliche Geschöpfe, doch die Menschheit dauert fort. Die Blüte, die Frucht und der Samen sind eins. Pflege die Blüte, laß die Frucht reifen und verbreite den Samen. Fremder, mehr habe ich nicht zu sagen – nur eines: Du bist meine Schwester, mein Bruder, mein Freund.“
Diarmid nahm das Papier, faltete es sehr vorsichtig zusammen und steckte es wieder weg. „Ohne Unterschrift“, sagte er. „Wer war er – oder sie? Was war geschehen? Es macht keinen Unterschied … Heute, Rura, werden wir mit etwas Glück einige unserer Schwestern zerstören. Ich bin froh, den uns in der Zahl weit überlegenen Feind schwächen zu können, aber traurig, Menschen töten zu müssen. Es macht keinen Unterschied. Alles, was wirklich zählt, ist, daß die Menschheit fortdauert.“
Einer von Diarmids Männern saß im Frauto. Die Klappe war geöffnet und Rura konnte eine seltsame, schrille Stimme hören.
„Was macht er?“
Diarmid lächelte kühl. „Fergus ist ein hervorragender Stimmenimitator. Er sendet einen Notruf. Ich glaube kaum, daß wir lange warten müssen.“
19
Sie kamen mit hoher Geschwindigkeit das Loch hochgefahren – zwei polierte metallene Käfer, die in ihre Zerstörung eilten. Ein Hubschrauber war dabei. Er kreiste träge auf einer Höhe von vielleicht fünfhundert Metern.
Diarmid hockte im Frauto. Die beiden anderen Männer hatten sich selbst geschwärzt und lagen ausgestreckt in der Asche des Lagers, einigermaßen als verbrannte Schweine verkleidet. Es waren jedoch Schweine, die schnell und überwältigend wiederauferstehen konnten, mit Lasergewehren und Granaten.
Kein Lüftchen
Weitere Kostenlose Bücher