Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Hä?? Jugendsprache unplugged 2013

Hä?? Jugendsprache unplugged 2013

Titel: Hä?? Jugendsprache unplugged 2013 Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Langenscheidt Verlag
Vom Netzwerk:
bucks for drinks.
    BR   to blow: I blew 40 euros on drinks again last night.
    FR   claquer: Hier, j’ai encore claqué 40 € en boissons.
    ES   pulirse, fundirse: Ayer me fundí otra vez 40 € en cubatas.
    Güllekotzer Person mit starkem Mundgeruch
    USA   dragon breath, fire mouth
    BR   dog breath
    FR   personne f qui pue de la gueule, personne f qui a une haleine de chacal
    ES   tío al que le canta la boca m /tía a la que le canta la boca f
    günni günstig
    USA   a steal
    BR   cheap as chips
    FR   pas cher, bon marché
    ES   tirado (de precio)
    guttenbergen abschreiben: Kann ich nachher in der Deutschklausur bei dir guttenbergen?
    USA   to cooksource, to rip off: Can I cooksource your German paper later?
    BR   to copy: Can I copy off you in the German exam later?
    FR   pomper: Est-ce que je peux pomper sur toi pendant le devoir d’allemand?
    ES   copiarse, sacar el telescopio: ¿Me puedo copiar de ti luego en el examen de alemán?

H
    Hafensänger Versager, Lusche
    USA   dumbass, douchebag
    BR   lamo, vut
    USA   BR   loser
    FR   looser m
    ES   fracasado m /fracasada f , panoli m, f
    Hagelschaden Cellulitis
    USA   BR   cottage cheese
    FR   gélatine f
    ES   celulitis f
    Hähnchen Kunstleder: Geile Jacke, ist die aus Hähnchen?
    USA   BR   pleather: Cool jacket, is that pleather?
    FR   skaï, similicuir: Top, la veste, elle est en skaï?
    ES   polipiel f , cuero falso: Buena chaqueta, ¿es de polipiel?
    Hals-Tapete Krawatte
    USA   corporate slave scarf
    BR   tie
    FR   cravate f
    ES   corbata
    Halt! Stopp! Aufforderung, den Mund zu halten, um selbst sprechen zu können
    USA   Whoa, whoa, whoa!, That’s it!, That’s enough!
    BR   Shut it!
    FR   Ta gueule !, Ferme ta mère !
    ES   ¡Calláte!
    hammer toll, super, geil: Ich hab den Studienplatz in Berlin bekommen, hammer!
    USA   right on!: I got accepted to Berlin, right on!
    BR   awesome, safe: I got a place in Berlin, awesome!
    FR   chanmé m, f : J’ai eu une place à la fac à Berlin, chanmé !
    ES   de puta madre, guay: Me han dado la plaza en Berlín, ¡de puta madre!
    hart verstärkendes Wort: Es regnet hart.
    USA   hard: It’s raining hard.
    BR   like mad: It’s raining like mad.
    FR   trop, grave: I’ pleut grave.
    ES   mazo, que no veas: Está lloviendo que no veas.
    hartzen 1. gammeln, sinnlos rumhängen
    USA   BR   to hang, to chill, to veg
    FR   glander, glandouiller, bobber
    ES   hacer el perro, no pegar ni golpe, hacer el vago
    2. arbeitslos sein
    USA   BR   to be unemployed
    FR   être au chômdu, pointer
    ES   vivir del cuento, vivir de renta
    Hartz-IV-Smoking Trainingsanzug
    USA   mob tuxedo, mafia tuxedo
    BR   trackies
    FR   survêt’ m
    ES   chándal m de kinki
    Hartz-IV-TV Nachmittagsprogramm im privaten Fernsehen
    USA   BR   daytime TV
    FR   programme naze à la téloche l’après-midi
    ES   telebasura, programa cutre de sobremesa
    Hasslatte schlechte Laune, Wut: Boah, ich hab so ne Hasslatte wegen der Töle meiner Alten!
    USA   bad mood bears: Man, I’ve got such bad mood bears because of my boo’s dog!
    BR   strop: Man, I’m in such a strop about my bird’s dog!
    FR   rage f , humeur f de chien, haine f : Pfou, j’ai trop la rage à cause du cabot de ma meuf!
    ES   mala hostia, mala leche: ¡Bua, vaya mala hostia que tengo encima por el puto perro de mi novia!
    Hater missgünstige Person
    USA   BR   hater
    FR   personne f jalouse für Mann und Frau
    ES   odioso m /odiosa f
    Hausfrauenpanzer schicker Geländewagen, SUV
    USA   Suburban APC (armored personnel carrier), baby tank, grocery getter
    BR   gas guzzler, Chelsea tractor
    FR   quatre-quatre fm de luxe
    ES   cuatro por cuatro m de ama de casa
    heavy krass
    USA   BR   heavy
    FR   hard m, f
    ES   heavy m, f , fuerte m, f
    hinflacken hinhauen: Jakob hat’s gestern beim Downhill ganz schön hingeflackt!
    USA   to bite it, to wipe out: Jakob bit it pretty hard at the downhill yesterday!
    BR   to come a cropper: Jakob came a real cropper yesterday in the downhill.
    FR   se ramasser (la tronche): Jakob s’est méchamment ramassé la tronche en descendant la pente.
    ES   darse una leche, pegarse una piña, meterse una hostia: Vaya piña se pegó ayer Jakob en la bajada.
    Hipster Angehörige der urbanen Subkultur, meist gut gebildete Mittzwanziger mit Vintage-Klamotten, Hornbrillen und Stoffbeuteln
    USA   BR   hipster
    FR   personne f branchouille
    ES   hipster m, f
    hobbylos CH nutzlos,

Weitere Kostenlose Bücher