Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Hä?? Jugendsprache unplugged 2013

Hä?? Jugendsprache unplugged 2013

Titel: Hä?? Jugendsprache unplugged 2013 Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Langenscheidt Verlag
Vom Netzwerk:
intento de echar un polvo cuando se va tajado hasta el culo
    kommunikatives Gleitmittel Bier
    USA   liquid courage, liquid muscles
    BR   wobbly pop
    FR   binouse f , mousse f
    ES   birra, zumo de cebada
    Kompostluke Hintern
    USA   ass, badonkadonk
    BR   arse, bum
    USA   BR   booty
    FR   cul m , popotin m
    ES   pandero, cacas m , portapedos m
    Konsolero m Person, die viel Zeit mit der Spielkonsole verbringt
    USA   BR   gamer, computer geek
    FR   addict m, f des jeux vidéos, accroc m, f des jeux vidéos
    ES   friki m, f de los videojuegos, flipado m de las videoconsolas/flipada f de las videoconsolas
    Konterbuckel dicker Bierbauch
    USA   pot belly, pouch
    USA   BR   beer gut
    FR   abdos m, Pl. kro(nenbourg)
    ES   barriga cervecera
    kontrageil nicht super: Eine Erkältung im Urlaub ist so kontrageil.
    USA   not cool: A cold on vacation is really not cool.
    BR   sucky: Having a cold on holiday is so sucky.
    FR   pas le pied, pourave m, f : Un rhume pendant les vacances, c’est trop pourave.
    ES   una putada: Resfriarse en vacaciones es una putada.
    Kopf: Mach den Kopf zu! Halt’s Maul!
    USA   BR   Shut your face!, Shut your mouth!, Shut it!
    BR   Shut your gob!
    FR   Ferme ta bouche !, Ferme ta mère !
    ES   ¡Cierra la caja de piños!, ¡Cállate la boca!
    Kopfkino Vorstellung in der Fantasie
    USA   BR   fantasy world, la la land
    FR   film m
    ES   paranoias f, Pl.
    korben jemanden versetzen: Anna ist stinksauer, weil ich sie heut gekorbt hab. Die interessiert mich einfach nicht.
    USA   BR   to stand someone up: Anna’s really pissed off because I stood her up today. I’m just not interested in her.
    FR   planter quelqu’un, faire un faux plan à quelqu’un: Anna est en pétard parce que je l’ai plantée aujourd’hui. Elle m’intéresse juste pas.
    ES   dejar tirado, dar esquinazo, dar (un) plantón: Anna está cabreadísima porque hoy le he dado plantón. ¡Es que no me interesa!
    Körperklaus Tollpatsch, Grobmotoriker
    USA   klutz, spazz
    BR   clod, clodhopper
    FR   gourde f, für Mann und Frau , Pierre Richard m, für Mann und Frau
    ES   manazas m, f , tío torpe m /tía torpe f
    Kotfolie Toilettenpapier
    USA   pooper paper, TP, buttwipe
    BR   bog roll
    FR   papier m cul, PQ m
    ES   papel m del culo
    KP kein Plan, keine Ahnung
    USA   no clue
    BR   NFI (no fucking idea)
    FR   aucune idée
    ES   NPI (ni puta idea)
    Krocha A Mitglied einer jugendkulturellen Szene, das Techno-Musik hört und sich auffällig kleidet
    USA   BR   krocha
    FR   teufeur m /teufeuse f
    ES   joven de un grupo cultural que escucha tecno y va vestido ostentosamente
    krönungsbedürftig toll, super
    USA   money, pimpin’
    BR   book, safe
    USA   BR   off the chain
    FR   top m, f , cool m, f
    ES   cojonudo m /cojonuda f , super chulo m /super chula f , molón m /molona f
    Krötenstreichler Umweltaktivist
    USA   toad-licker
    BR   squirrel-kisser
    USA   BR   tree-hugger, hippie
    FR   militant m écolo/militante f écolo
    ES   maníaco medioambiental
    Kugelgrippe haben schwanger sein: Hast du zugenommen? – Nee, hab die Kugelgrippe.
    USA   BR   to be preggers, to have a bun in the oven, to be knocked up: Did you gain weight? – Nah, I’m preggers.
    FR   être en cloque, être grosse, avoir une brioche dans le four: T’as pris du poids ? – Nan, je suis en cloque.
    ES   tener un bombo, estar preñada: ¿Has engordado? – No, es que estoy preñada.
    kult, kultig toll, schön: Tobias bringt mich immer wieder zum Lachen, er ist so kult!
    USA   neat: Tobias makes me laugh over and over again, he’s so neat!
    BR   book, safe: Tobias always makes me laugh. He’s so safe!
    FR   chanmé m, f , m : frais m/ f : fraîche f , cool m, f : Tobias arrête pas de me faire marrer, il est trop cool !
    ES   la polla, la caña: Con Tobias siempre me descojono, ¡el tío es la polla!
    Kurvenschuhe anhaben stark betrunken sein
    BR   to be splinked
    USA   BR   to be plastered, to be shit-faced
    FR   être complètement torché m /être complètement torchée f
    ES   ir haciendo eses, ir hasta el culo, estar castaña

L
    lachs egal, unwichtig
    USA   zero important
    BR   not important
    FR   égal
    ES   que importa una mierda
    Lachs: den Lachs buttern 1. masturbieren nur für Mann
    USA   to flog the dolphin
    BR   to wank (off)
    USA   BR   to choke the chicken, to spank the monkey
    FR   se taper une queue
    ES   pelársela, cascársela, pajearse
    2. mit einer Frau

Weitere Kostenlose Bücher