Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Jack Nicholson

Jack Nicholson

Titel: Jack Nicholson Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Patrick McGilligan
Vom Netzwerk:
lui faire gentiment comprendre. » est tiré de « Dorothy Manners Tells All » (Modern Screen, juillet 1976). On pouvait également lire dans Modern Screen que Nicholson, en vacances dans le sud de la France et « probablement ennuyé par les questions des journalistes concernant sa petite amie, avait fait son Marlon Brando, c’est-à-dire baisser son pantalon et montrer son derrière à tous les gens qui étaient dans les parages. Nouvelle façon de montrer un cœur brisé ? »
    « Je dépends des femmes et j’ai besoin de leur soutien. » est une citation extraite de « Jack Nicholson’s Strange Family Plan : I Want to Have Six More Children – This Year ! » d’Amanda Murrah Matesky (Photoplay, juillet 1976).
    La compétition opposant Nicholson et Ryan O’Neal pour conduire Allegra Huston à l’école est mentionnée dans The Hustons.
    « Il a fallu que Jack use de tout son considérable charme. » est une citation extraite du Cosmopolitan de décembre 1976.
    Moon Trap de Don Berry a été publié en 1962 (New York : Viking).
    L’auteur de ces lignes a mené des interviews de Mike Medavoy, Harry Gittes et Harold Schneider à propos de Moon Trap et d’En route vers le sud pour les besoins de l’article « Actors Directing » (Focus on Film, octobre 1980).
    « Sans doute l’agent le plus puissant » et les autres citations sur Sue Mengers proviennent de Filmmakers on Filmmaking, édité par Joseph McBride, vol. 1 (Los Angeles : J.P. Tarcher, 1983).
    « Convaincu, et presque contraint », « serre-livre de Citizen Kane  » et « son cachet, de crainte que les gens du milieu. » sont des citations extraites de Citizen Welles de Frank Bady (New York : Scribner’s, 1989).
    Toutes les citations au sujet de Pirates proviennent de l’autobiographie de Polanski.
    Les détails de l’arrestation de Polanski sont mentionnés dans plusieurs ouvrages que j’ai consultés, notamment l’autobiographie de Polanski, The Hustons et Polanski : The Filmmaker as Voyeur de Barbara Leaming (New York : Simon & Schuster, 1981).
    « La Majorité Morale était déterminée à le punir. » est une citation tirée du Cosmopolitan de février 1983.
    Les empreintes digitales de Nicholson ont été prises dans le Colorado, d’après le Los Angeles Times, qui, dans son numéro du 9 avril 1977, rapportait également que ses empreintes « ne correspondaient pas à celles trouvées sur le récipient contenant le haschisch » qui avait été découvert dans sa maison lors de l’arrestation de Polanski. D’après le Times, Nicholson aurait accepté, un peu plus tard, qu’on lui prenne de nouveau ses empreintes digitales afin qu’elles soient placées dans les fichiers de la police de Los Angeles.
    Toutes les citations concernant le tournage d’ En route vers le sud sont extraites de « Jack Nicholson Crosses the Border » de Glenys Roberts (Times, Londres, 2 avril 1978). Toutes les citations de Nestor Almendros sont tirées de ses Mémoires, A Man with a Camera (Londres, Faber & Faber, 1985). Toutes les informations et les anecdotes concernant John Belushi ont été puisées dans Wired : The Short Life and Fast Times of John Belushi de Bob Woodward.
    Nicholson a parlé de « l’étrange son nasillard de sa voix » dans Vers le sud dans l’ American Film de janvier-février 1984.
    Walter Scott a révélé l’histoire de June Nicholson, « sœur-mère » de l’acteur, dans sa rubrique, « Personality Parade », publiée de façon nationale dans les journaux du dimanche du 4 décembre 1977.

9.

Le terrain de l’imaginaire
    « C’est la première fois de ma vie que j’ai l’impression de ne plus faire partie de la bande des survivants, Andy », est une citation extraite d’« Andy Warhol Listens to Jack Nicholson » (Interview, décembre 1976).
    Nicholson a parlé de tendre à l’Amérique un miroir dans lequel elle pourrait observer son esprit torturé dans le Cosmopolitan de février 1983.
    Ma principale source pour la section sur Stanley Kubrick a été l’excellent ouvrage de Michel Ciment, Kubrick, traduit du français par Gilbert Adair (New York : Holt, Rinehart & Winston, 1983) ; mais j’ai également consulté « Kubrick and King : The Shining  » et « A New Definition for "Ultimate Horror" : The Shining  » de Jim Wynorski, articles tous deux publiés dans le Fangoria d’août 1980 ; et « Scatman Crothers : Behind the Scenes of The Shining  » de James

Weitere Kostenlose Bücher