Joe von der Milchstraße
schmiedet, die Macht der Kalenden ein für allemal zu brechen. Wie er das jedoch machen will, ist nicht bekannt. Hier gehen die Meinungen auseinander.
»Laß mich mal weiterblättern«, sagte Mali. Sie schaute die folgenden Seiten durch und hielt plötzlich inne. Ihr Gesicht wurde ernst. »Hier steht etwas in meiner Sprache.« Einige Minuten lang studierte sie den Abschnitt; dann las sie ihn noch einmal, las ihn wieder und wieder; die Strenge ihrer Gesichtszüge wurde dabei immer intensiver. »Hier steht«, sagte sie schließlich, »daß Glimmungs Unternehmen die Hebung der Kathedrale Heldscalla auf trockenes Land ist … und daß er scheitern wird!«
»Was steht sonst noch da?« fragte Joe. Er schloß aus Malis Gesichtsausdruck, daß sie ihm noch nicht alles gesagt hatte.
»Es steht außerdem da, daß der größte Teil von Glimmungs Helfern vernichtet wird, sobald das Unternehmen scheitert.« Sie verbesserte sich: »Tòojic. Das heißt beschädigt. Verstümmelt ist das richtige Wort. Sie werden lebenslang verkrüppelt sein, ohne Hoffnung auf Genesung.«
»Glaubst du, daß Glimmung diese Stelle auch gelesen hat?« fragte Joe. »Daß er scheitern wird und wir verkrüppelt –«
»Natürlich hat er sie gelesen. Es steht unter dem Abschnitt, den du eben gelesen hast: ›Glimmung betrachtet die Kalenden und ihr Buch als seine Gegner und schmiedet Pläne, ihre Macht zu brechen.‹ Und dann: ›Er will Heldscalla heben, um ihre Macht zu brechen.‹«
»Das stand doch nicht da!« wandte Joe ein. »Es hieß doch: ›Wie er das jedoch machen will, ist nicht bekannt. Hier gehen die Meinungen auseinander.‹«
»Aber offensichtlich ist damit doch die Hebung von Heldscalla gemeint!« Sie lief händeringend und aufgeregt im Raum umher. »Du sagtest es doch selbst: ›Die Leute, die an diesem Buch schreiben, wissen, daß Heldscalla gehoben werden soll.‹ Du brauchst nur die beiden Abschnitte miteinander zu verbinden. Ich sagte dir ja, daß alles in dem Buch steht: unsere Zukunft, die von Heldscalla und die von Glimmung. Und unsere Zukunft heißt Verderben!« Sie hielt inne, das pure Entsetzen im Gesicht. »Auf diese Weise gingen auch die Nebelgestalten unter! Sie forderten das Buch der Kalenden heraus! Die Spiddler wissen das; sie plappern noch heute darüber.«
»Wir sollten den anderen im Hotel davon erzählen«, sagte Joe.
Es klopfte. Die Tür öffnete sich, und Harper Baldwin streckte den Kopf durch den Spalt. »Entschuldigung, daß ich Sie gestört habe«, sagte er mit seiner polternden Stimme, »aber wir haben gerade dieses Buch gelesen.« Er zeigte den beiden ein Exemplar des Buches der Kalenden. »Es steht über jeden von uns etwas darin! Ich habe soeben das Hotelpersonal angewiesen, allen Gästen zu sagen, daß wir uns in einer halben Stunde im Hauptkonferenzzimmer treffen.«
»Wir kommen«, sagte Joe. Mali Yojez nickte. Ihr halbnackter Körper war gespannt vor Erregung.
8
Eine halbe Stunde später war der Hauptkonferenzsaal mit Organismen mindestens fünfzig verschiedener Arten gefüllt. Als Joe die enorme Vielfalt der verschiedenartigsten Lebensformen überblickte, stellte er fest, daß er einige davon auf der Erde schon als Mahlzeit zu sich genommen hatte. Viele der Wesen hatte er noch nie gesehen. Glimmung hatte sich in der Tat in vielen Sonnensystemen umgesehen, um die Fachleute zu bekommen, die er benötigte. Es waren mehr, als Joe angenommen hatte.
»Ich glaube«, sagte Joe mit ruhiger Stimme zu Mali, »wir sollten uns darauf einrichten, daß Glimmung zum erstenmal so in Erscheinung tritt, wie er wirklich aussieht.«
»Er wiegt vierzigtausend Tonnen«, sagte Mali zähneknirschend. »Wenn er hier so aufträte, wie er wirklich aussieht, würde er das ganze Gebäude zum Einsturz bringen. Er würde durch den Fußboden brechen und bis in den Keller stürzen.«
»Dann taucht er eben in einer anderen Form auf. Vielleicht als Vogel.«
Harper Baldwin, der auf der Bühne beim Mikrofon stand, bat jetzt lautstark um Ruhe. »Ruhe bitte, Leute«, rief er, und seine Worte wurden über den Kopfhörer in sämtliche erforderlichen Sprachen übersetzt.
»Meinst du, er kommt als Huhn?« fragte Mali.
»Das ist kein richtiger Vogel«, antwortete Joe, »ein Huhn ist ein Geflügel, Hausgeflügel. Ich meine einen großen Albatros mit weiten Schwingen.«
»Glimmung macht es nichts, ganz bescheiden und klein aufzutreten«, sagte Mali. »Einmal kam er zu mir als –« Sie brach mitten im Satz ab. »Ist ja auch
Weitere Kostenlose Bücher