Lutsche das Licht - mit Wortbildern hundert und mehr Italienischvokabeln pro Stunde lernen
erfahren Sie im folgenden Test.
Schenken heißt auf Französisch:
Die Menge heißt auf Französisch:
Geboren werden heißt auf Italienisch:
Dunkel heißt auf Lateinisch:
Arm heißt auf Lateinisch:
Das Ganze funktioniert natürlich auch andersherum, also aus der Fremdsprache ins Deutsche.
Verknüpfen Sie also jetzt das Vokabelbild mit dem Bedeutungsbild.
verser [wersee] (frz.) heißt auf Deutsch:
l’amas [lama] (frz.) heißt auf Deutsch:
nascere [nasschere] (ital.) heißt auf Deutsch:
fuscus (fuskus) (lat.) heißt auf Deutsch:
brachium (brachium) (lat.) heißt auf Deutsch:
Sollten Sie hierbei noch Probleme gehabt haben, so können wir Sie hoffentlich beruhigen: Sie sollten erst einmal circa 100 Vokabeln selbstständig verbildert und verknüpft haben, dann erst klappt es richtig. Aber: Es muss ja nicht bei jeder Vokabel gelingen! Zu Beginn wenden Sie die LaGeiss-Technik eben nur bei den Vokabeln an, bei denen sich Ihnen das Bild praktisch aufdrängt. Mit der Zeit wird dies immer häufiger passieren. Und dann klappt es relativ zügig bei den meisten Vokabeln. Und ganz wichtig: Perfektion weckt auch hier immer noch Aggression. Es muss nicht bei jeder Vokabel gelingen! Freuen Sie sich über die, bei denen es klappt. Und ärgern Sie sich nicht über die, bei denen es NOCH nicht klappt.
Ob Sie jemals so viel trainieren beziehungsweise anwenden, dass Sie, wie oben erwähnt, in nur einer Stunde 200 Vokabeln schaffen, ist gar nicht so wichtig. Wenn Sie nur halb so gut werden, schaffen Sie bereits 100 Vokabeln in nur einer Stunde oder 50 in einer halben. Und das ist doch auch ein toller Wert! Der ist übrigens für jeden gesunden Normalsterblichen zu erreichen. Wenn Sie täglich circa eine halbe Stunde Vokabeln lernen, sollten Sie diese Zahl nach ungefähr zwei bis drei Wochen, spätestens nach zwei Monaten erreicht haben.
Dann sind Sie auch in der Lage, eine neue Sprache, zumindest vom nötigen Wortschatz her, in nur einem Monat zu erlernen! Welche Zeitersparnis! Überlegen Sie: Sie lernen täglich 50 Wörter. Diese sollten natürlich die richtigen sein, also genau die, die Sie später tatsächlich brauchen. Schauen Sie sich einmal in einer guten Buchhandlung um. Dort gibt es Vokabelbücher mit häufig gebrauchten umgangssprachlichen Vokabeln. Bei 50 Vokabeln täglich schaffen Sie 250 in fünf Tagen. Am Wochenende wiederholen Sie diese noch einmal. Dies machen Sie drei Wochen lang, dann haben Sie 750 Vokabeln gelernt. Damit sind Sie schon ziemlich fit und können alles sagen, was Sie wollen. Natürlich ist Ihre Synonymauswahl begrenzt, aber was soll’s? Die vierte Woche gehört allein der Wiederholung aller 750 Vokabeln. Wer dann zwischendurch noch die wichtigsten Grammatikregeln lernt, kommt im Ausland prächtig klar. Und das nach nur einem Monat!
Also, worauf warten Sie noch? Gehen Sie in die nächste Buchhandlung und fangen Sie an! Erfolg buchstabiert man T-U-N! Das ist bei Gedächtnistechniken genauso wie beim Fremdsprachenlernen oder in jedem anderen Bereich. Für den Anfang starten Sie einfach mit weiteren Italienischvokabeln.
Ach ja, fast hätten wir es vergessen – und das darf uns ja nicht passieren –, hier noch unsere Verknüpfungsvorschläge für obige Vokabeln:
• verser [wersee] (frz.) – schenken
Vokabel verbildern : »verser« wird »wersee« ausgesprochen. Dies klingt dann ähnlich wie die »Ferse« hinten am Fuß. Ein Bild für verser könnte also Ferse sein.
Übersetzung verbildern : »schenken« als Bild. Jemand »schenkt« einem anderen etwas.
Beide Bilder miteinander verknüpfen : Eine Person, evtl. Sie, bekommt von einer anderen Person (nehmen Sie am besten jemanden, den Sie kennen) eine Ferse geschenkt – schön mit roter Schleife drum herum. Tolles Geschenk !
• l’amas [lama] (frz.) die Menge
Vokabel verbildern : Lama (das Tier)
Übersetzung verbildern : Menschenmenge
Verknüpfen : Ein Lama rennt in die Menge und spuckt alle an.
• nascere [nasschere] (ital.) – geboren werden
Vokabel verbildern : nass und Schere
Übersetzung verbildern : Ein Kind wird geboren.
Verknüpfen : Das Kind will nicht von selbst heraus, dann nehmen wir die nasse (Geburts)Schere.
• fuscus [fuskus] (lat.) – dunkel
Vokabel verbildern : Fuß und Kuss
Übersetzung verbildern : dunkel, kein Licht
Verknüpfen : Ich gebe jemandem einen Fußkuss, da wird mir dunkel vor Augen.
• brachium (brachium) (lat.) – Arm
Vokabel verbildern : brach ich um
Übersetzung verbildern : Arm ist schon
Weitere Kostenlose Bücher