Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Lutsche das Licht - mit Wortbildern hundert und mehr Italienischvokabeln pro Stunde lernen

Lutsche das Licht - mit Wortbildern hundert und mehr Italienischvokabeln pro Stunde lernen

Titel: Lutsche das Licht - mit Wortbildern hundert und mehr Italienischvokabeln pro Stunde lernen Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Oliver Geisselhart
Vom Netzwerk:
Bild: Die Ausflüglerin ist eine Ski-Tante (eine Tante mit Ski).
    giù [dʒu] [dschu] unten, herunter; Bild: Ein Schuh fällt herunter .

    giubba f [ˈdʒubba] [dschubba] Jacke; Bild: Eine Jacke liegt im Schuber .
    giusta [ˈdʒusta] [tschusta] gemäß, laut, nach; Bild: Der Schuster ist laut Gesetz kein Beruf mehr.
    glabro, -a [ˈgla:bro, -a] [glahbro, -a] rasiert, bartlos; Bild: Jemand hat sich gerade auf einem Klappra d rasiert .
    glacé [glaˈse] [glase] kandiert, glaciert; Bild: Im Glas seh ich kandierte Früchte . Bild: Die ganze Klasse isst kandiert e Früchte.
    gleba f [ˈgl ɛ :ba] [glähba] Scholle, Erdscholle; Bild: Die Erdscholle n werden mit Kleber wieder zusammengeklebt.
    gloria f [ˈgl ɔ :ria] [glohria] Ruhm, Herrlichkeit, Stolz; Bild: Gloria von Thurn und Taxis hat sich nicht gerade mit Ruhm (Rum) bekleckert.
    glossa f [ˈgl ɔ ssa] [glossa] Glosse; siehe Merktipps zu »A-E’s«, Seite 241.
    gobba f [ˈg ɔ bba] [gobba] Buckel, Höcker; Bild: Der Henker hat einen Buckel und schlägt mit einem Beil den Bösen immer den Kopp a b.
    goccia f [ˈgott ʃ a] [gottscha] Tropfen; Bild: Thomas Gottscha lk zählt seine Bluts tropfen .
    godere [goˈde:re] [godehre] sich erfreuen, genießen; Bild: Jedes Mal, wenn man sich an der Natur erfreut , sollte man Gott ehre n.
    gogò (a) [goˈg ɔ ] [gogo] haufenweise, zuhauf; Bild: Die Gogo -Tänzerin freut sich, wenn sie haufenweise die Geldscheine zugesteckt bekommt.
    gola f [ˈgo:la] [gohla] Kehle, Hals; Bild: Ich spüre, wie die kühle Cola durch meine Kehle fließt.
    gomma f [ˈgomma] [gomma] Gummi; Bild: Das Komma mach ich mit dem Radier gummi weg.

    gonna f [ˈgonna] [gonna] (Damen)Rock; Bild: Der Gönner kaufte ihr u. a. auch einen Rock .
    gora f [ˈg ɔ :ra] [gohra] Mühlbach; Bild: Nachdem ich im Mühlbach geschwommen bin, muss ich immer An gora unterwäsche tragen.
    gorilla m [goˈrilla] [gorilla] Gorilla; hört sich im Deutschen genauso an.
    gotta f [ˈgotta] [gotta] Gicht; Bild: Gott ha t Gicht !
    gradevole [grade:vole] [gradehvole] angenehm, gefällig; Bild: G e rade Wolle ist angenehm zu verarbeiten. Bild: Aufs G e ratewohl sein Leben zu gestalten ist nicht immer nur angenehm .
    gradire [graˈdi:re] [gradihre] (gern) mögen; Bild: Der Fleischesser zum Vegetarier: » Grad Tiere mag ich besonders gern .«
    grado m [ˈgra:do] [grahdo] Grad; siehe Merktipps zu »O-Nixen«, Seite 239.
    grammo m [ˈgrammo] [grammo] Gramm; siehe Merktipps zu »O-Nixen«, Seite 239.
    grande [ˈgrande] [grande] groß, breit, weit; Bild: Alle groß en Menschen sind grandi g (übel gelaunt).
    granulato m [granuˈla:to] [granulahto] Granulat; siehe Merktipps zu »O-Nixen«, Seite 239.
    grasso m [ˈgrasso] [grasso] Fett, Schmalz; Bild: Das Fett trieft beim Grillen ins Gras, o h!
    grasso, -a [ˈgrasso, -a] [grasso, -a] dick(leibig), fett; Bild: Krasser geht’s echt nicht! – Der ist total fett !
    grata f [ˈgra:ta] [grahta] Gitter; Bild: Über dem Krater liegt ein riesiges Gitter .
    graticola f [graˈti:kola] [gratihkola] Rost, Grill; Bild: Es gibt heute lecker Fleisch vom Grill und grati s Cola .
    gratis [ˈgra:tis] [grahtis] gratis, kostenlos; hört sich im Deutschen genauso an.
    grattare [gratˈta:re] [grattahre] kratzen, reiben, verkratzen; Bild: Der Punker hat mit seinen gerad en Haare n den Lack am Auto verkratzt .
    grave [ˈgra:ve] [grave] schwerwiegend, schwer, ernst; Bild: Der Graf (Musiker) schaut sehr ernst .
    gregge m [ˈgreddʒe] [gredsche] Herde, Masse; Bild: Die Indianer schießen mit Pfeil und Bogen in die Büffel herde . Ein Büffel, der getroffen wurde, macht die Grätsche .
    griffe f [grifˈfe] [griffe] Marke, Markenzeichen; Bild: Auch Tür griffe haben ihr Markenzeichen .
    griglia f [ˈgri ʎʎ a] [grija] Grill, (Brat-)rost; Bild: Auf dem Brat rost steht eine Flasche San gria .
    grillo m [ˈgrillo] [grillo] Grille; siehe Merktipps zu »O-E’s«, Seite 240.
    grinza f [ˈgrintsa] [grintsa] Falte, Runzel; Bild: Vom Grinse n bekommt man nicht nur eine Falte .
    grip m [grip] [grip] Griff; Bild: Der Apfel grip s hat einen Griff zum Wegschmeißen.
    grisou m [griˈzu] [grisuh] Grubengas; Bild: Der »kleine Drache Grisu « (Zeichentrickfigur) sollte in der Grube lieber nicht Feuer speien, sonst explodiert das Grubengas .
    gru f [gru] [gru] Kranich, Kran; Bild: Immer wieder baut der Kranich sein Nest in die Gru ft.
    gruppo m [ˈgruppo] [gruppo] Gruppe; siehe Merktipps zu »O-E’s«, Seite 240.
    guai [ˈgua:i] [gwai] wehe; Bild: Wehe, du greifst mich an! – Dann setz ich

Weitere Kostenlose Bücher