Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Lutsche das Licht - mit Wortbildern hundert und mehr Italienischvokabeln pro Stunde lernen

Lutsche das Licht - mit Wortbildern hundert und mehr Italienischvokabeln pro Stunde lernen

Titel: Lutsche das Licht - mit Wortbildern hundert und mehr Italienischvokabeln pro Stunde lernen Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Oliver Geisselhart
Vom Netzwerk:
.
    freschista mf [fresˈkista] [freskista] Freskenmaler(in); Bild: Die Freskenmaler hatten immer auch eine Fresskist e dabei, weil sie vom Gerüst nicht mehr herunterkamen.
    fresco m [ˈfresco] [fresko] Frische, frisch; Bild: Fresst Ko hl! Aber frisch soll er sein.
    frusta f [ˈfrusta] [frusta] Peitsche, Schneebesen; Bild: Wenn du Frust ha st, dann nimm doch einfach die Peitsche . Bild: Bei Boden frost-A nkündigung leg ich immer den Schneebesen ins Auto.
    fuga f [ˈfu:ga] [fuhga] Flucht; Bild: Die Fugger (die reichsten Menschen im Mittelalter) waren immer auf der Flucht vor Dieben.
    fungere [ˈfundʒere] [fundschere] fungieren als, amtieren als; Bild: Die Fund-Schere im Fundbüro fungierte lange Zeit als Flaschenöffner.
    furente [fuˈr ɛ nte] [furente] wütend; Bild: Weil ich wütend war, fuhr ich über die Ente .
    fuso m [ˈfu:zo] [fuhso] Spindel; Bild: Die Fußo peration war notwendig, nachdem mir eine Spindel auf den Fuß gefallen ist.

G
    gabbana f [gabˈba:na] [gabahna] Mantel; Bild: ein Mantel von Dolce & Gabbana (Marke).
    gabella f [gaˈb ɛ lla] [gabella] Steuer, Zoll; Bild: Die Gabel A muss durch den Zoll (Grenzübergang).
    gaffe f [gaˈfe] [gafe] Fettnäpfchen, Fauxpas; Bild: In den Fettnäpfchen , in die man immer tritt, ist ja Kaffee drin.
    galera f [gaˈl ɛ :ra] [galähra] Galeere; siehe Merktipps zu »A-E’s«, Seite 241.
    galla f [ˈgalla] [galla] Blase; Bild: In der Gala (Zeitschrift) wird über eine Blase noperation eines Promis berichtet (Kaugummiblase).
    gallo m [ˈgallo] [gallo] Hahn; Bild: Der Hahn galo ppiert über den Bauernhof.
    galoppare [galopˈpa:re] [galoppahre] galoppieren, hasten, sich abhetzen; Bild: Die Galopp-Paare galoppieren zum Traualtar.
    gamba f [ˈgamba] [gamba] Bein, Unterschenkel; Bild: Er zerbrach die Gambe (Musikinstrument) über seinem Bein .
    gara f [ˈga:ra] [gahra] Wettkampf, Wettstreit; Bild: Der Wettkampf findet in der Gara ge statt.
    garbo m [ˈgarbo] [garbo] Charme, Anmut; Bild: Greta Garbo (Schauspielerin) hatte sehr viel Charme .
    gassista mf [gasˈsista] [gassista] Gasarbeiter(in); Bild: Der Gasarbeiter ruft: » Gas ist da !«
    gatta, -o f/m [ˈgatta, ˈgatto] [gatta, gatto] Katze, Kater; Bild: Hinter einem Gatter lebt eine Katze . Bild: Die Katze gehört innerhalb der Familie der Katzen zur Gattu ng Felis. Bild: Der Kater lebt in einem Karton .
    gerente mf [dʒeˈr ɛ nte] [dscheränte] Geschaftsführer(in); Bild: Die Geschäftsführerin bekommt eine schö ne Rente .
    gessare [dʒesˈsa:re] [dschessahre] (ein-)gipsen; Bild: Jazz-Haare eingipsen .
    gesso m [ˈdʒ ɛ sso] [dschässo] Kreide, Gips, Gipsverband; Bild: Im Jazz-O rchester hat jeder einen Gipsverband .
    gesta f [ˈdʒ ɛ sta] [dschästa] Heldentaten; Bild: Alle, die Jazz-T anz tanzen, vollbringen Heldentaten (alle haben Supermananzüge an).
    gestante f [dʒesˈtante] [tschestante] Schwangere, werdende Mutter; Bild: Die Jazz-Tante ist jetzt auch eine werdende Mutter .
    gestire [dʒesˈti:re] [tschestihre] betreiben, führen, verwalten, gestikulieren; Bild: Die Jazz-Tiere (Jazzband mit Tieren) verwalten ihren eigenen Bauernhof.
    gestore m [dʒesˈto:re] [tschestohre] Geschäftsführer; Bild: Der Geschäftsführer sch i eßt Tore .
    getto m [ˈdʒ ɛ tto] [dschetto] Spross, Trieb; Bild: Im Getto gedeihen jeder Spross und jeder Trieb .
    ghiotto, -a [ˈgiotto] [giotto] naschhaft; Bild: Giotto von Ferrero (Marke) ist etwas Süßes für die naschhaften Kunden.
    ghisa f [gi:za] [gihsa] Gusseisen; Bild: Mein Blumen gießer ist aus Gusseisen .
    giacca f [ˈdʒakka] [dschakka] Jacke, Jackett, Sakko; Bild: » Tschakka , tschakka!!« (Motivationsschlachtruf) Und alle schmeißen ihre Jacken hoch.
    giardino m [dʒarˈdi:no] [dschardihno] Garten; Bild: Im Garten lebt eine Schar Dino s.
    gibbo m [ˈdʒibbo] [dschibbo] Buckel, Höcker; Bild: Alle, die bei Tchibo (Marke) bedienen, haben einen Buckel .
    gioco m [dʒ ɔ :ko] [dschohko] Spiel, Spielzeug; Bild: Das komplette Spielzeug ist aus Schoko .
    girata f [dʒiˈra:ta] [dschirahta] Rundgang, Runde; Bild: Noch eine Frage, bevor ich den Rundgang mache: »Bist du mit Ski ern oder mit dem Rad da ?«
    giro m [ˈdʒi:ro] [tschihro] Umweg, Spaziergang, Rundreise; Bild: Um Geld von meinem Giro -Konto abzuheben, mache ich immer einen kleinen Spaziergang zum Bankomaten.
    gita f [ˈdʒi:ta] [dschihta] Ausflug, einen Ausflug machen; Bild: Tarzan macht mit Cheeta (Name seines Schimpansen in 12 Tarzanfilmen) einen Ausflug .
    gitante mf [dʒiˈtante] [tschitante] Ausflügler(in);

Weitere Kostenlose Bücher