Multi Kulti Deutsch - wie Migration die deutsche Sprache verändert
den Augen fallen, wenn man hört, dass
in migrantischen deutschen Jugendslangs Präpositionen oft ganz wegfallen ( ich gehâ Schule );
in der Umgangssprache der Deutschen gerade die Präpositionen â also Wörter wie an, auf, zu, neben, mit, vor, nach, für â zur Zeit gewaltig durcheinander gehen. Der Deutsche verwechselt sie oft, ist sich nicht mehr vollkommen sicher, welche Präposition passt und mit welchem Kasus sie steht. HeiÃt es Vertrauen zu meinem Lehrer oder für meinen Lehrer ? Steht jetzt wegen mit Genitiv oder Dativ? Ist die Präposition in wir sagen herzlichen Dank an unseren Lehrer überhaupt am Platz und sollte man nicht dem Lehrer danken? Bastian Sick hat in seinen Bestsellern hierfür unzählige Beispiele angeführt, und man kann sagen: Nie war die Unsicherheit im richtigenGebrauch von Präpositionen bei den Deutschen gröÃer als heute.
Es gibt also im türkischen Sprachbewusstsein â logischerweise â mit Sicherheit kein Gefühl für Präpositionen, wie sie in den flektierenden Sprachen vorkommen, z.B. in trotz des Regens, mit dem Freund, auf das Fest . Wenn Türken als Sprecher einer präpositionslosen Sprache Deutsch lernen, werden sie auf korrekte Präpositionen und auch die angeschlossenen Fälle nicht besonders achten; wer wollte hier widersprechen? Das Türkische hat dafür aber nachgestellte Wörter, sogenannte Postpositionen , und deshalb mag man ein anderes Gefühl dafür unterstellen. Fatma için â¹für Fatmaâº; gül gibi â¹wie (eine) Roseâº, araba ile â¹mit dem Autoâº. Dies gilt für einfache Postpositionen wie auch für aufwendigere wie yaÄmura raÄmen â¹trotz des Regensâº, saat beÅe doÄru â¹gegen fünf Uhrâº, Türk Anayasasına göre â¹nach dem türkischen Grundgesetzâº.[ 6 ] Man darf hier die einfache Tatsache nicht unter den Tisch kehren, dass Sprachen mit Postpositionen wie eben Türkisch ganz uneuropäisch sind und diese Methode in Europa nur in vergleichsweise exotischen Sprachen wie z.B. Finnisch vorkommt und, zweitens, dass ein so stark abweichendes Sprachgefühl im Sprachkontakt in jedem Falle starke Verwerfungen auslösen muss . Die türkische Spracheinstellung ist auf Präpositionen nicht eingerichtet. In Reinkultur tritt dieses Phänomen im sogenannten Kiezdeutsch auf: lassma treffen Alexanderplatz oder ich geh Schule ahmen das türkische Modell ohne Präposition haargenau nach: okula gidiyorum â¹ich geh Schuleâº.
Weniger Personalpronomen
Was für Präpositionen gilt, gilt vielleicht auch für Personalpronomen wie ich, du oder er/sie : Türkisch zählt, wie viele Sprachen im Osten Europas, zu jenen Sprachen, die das Personalpronomen weglassen können, wenn es Subjekt ist (â¹Pro-drop-Spracheâº). Das Subjekt versteht sich quasi von selbst und die Person wird ohnehin hinten am Verb angezeigt: _ gidiyor um â¹ich geheâº, _ unutt un â¹du hast [es] vergessenâº, also nicht: ben gidiyorum â¹ich â¦âº usw. Der Satz leidet überhaupt nicht, und manchmal muss man sogar auslassen, um keine unerwünschten Nebeneffekte zu erzeugen: Denn sen [â¹ du âº] unuttun bedeutet eher im Kontrast und betont â¹ DU hast es vergessen [und nicht irgendjemand anders]âº. In vielenwestlichen Sprachen ist das nicht möglich. Im Deutschen muss es immer heiÃen Ich war zuhause ; im Englischen He went to the theater . So will es die Standardnorm.
Der Bau einfacher Sätze: Vom Sein und vom Haben
Der normale türkische Satz hat die Struktur â¹Subjekt â Objekt â Verbâº; das Türkische gehört also zu den sogenannten SOV-Sprachen:
â John bu kitabı alıyor â¹John â dieses Buch â kauft⺠= â¹John kauft dieses Buchâº.
Das Deutsche dagegen gehört zu den SVO-Sprachen mit dem Verb an der zweiten Stelle: Michael öffnet das Fenster . Hier sind Türkisch und Deutsch trotz allem noch einigermaÃen beieinander. Sobald es im Türkischen aber um SEIN und HABEN geht â zwei zentrale Felder des Satzbaus â, sieht die Sache schon ganz anders aus: Beide Relationen, die so typisch â¹europäisch⺠sind, haben im türkischen Satz viel weniger Gewicht.
Wenn das Verb SEIN im Spiele ist ( du bist schön; er ist zuhause; die Ãpfel sind saftig ), kommt gleich ein wirklich starker
Weitere Kostenlose Bücher