Nach all den Jahrmilliarden
eingeben?“
Ich war so wütend über Steens idiotische Militanz, daß ich dabei für einen Augenblick den wichtigen Aspekt der Bemerkung übersah, die er/sie von sich gegeben hatte. „Du weißt verdammt gut“, sagte ich, „daß Anglik die offizielle Sprache dieser Expedition ist, und du hast zugestimmt, sie die ganze Zeit über zu benutzen. Wenn wir diesem Roboter Worte geben, dann sollten sie aus nur einer Sprache stammen, und diese Sprache sollte …“
„Wir sollten dem Roboter eine Chance geben zu erfahren, daß Anglik nicht die einzige Sprache im Kosmos ist! Diese Unterdrückung der calamorianischen Sprache ist ein Akt von Rassendiskriminierung! Es …“
„Halt den Rand“, sagte ich und gab mich damit nicht sehr tolerant gegenüber Steens herausgefordertem Rassenstolz.
Dann endlich reagierte ich auf den wichtigsten Faktor. Übersetzungsmaschine?
Natürlich.
Inschriftsknoten und Rätselkästen sind keine verschiedenen Artefakte. Sie sind dafür vorgesehen, als Einheit zusammenzuwirken, auf die Weise, wie sie vom Roboter montiert worden waren. Und es sind auch keine Aufzeichnungsgeräte.
Es sind Instrumente, die das Geplapper primitiver und barbarischer Rassen in die Sprache der Erhabenen umformen.
Steen hatte dies sofort erkannt und die Absicht gehabt, seine/ihre eigene wunderbare calamorianische Sprache aufzeichnen zu lassen, im Widerspruch zur Expeditions-Übereinkunft. Vielleicht hätte dies seinen/ihren Rassenstolz gesteigert, aber es verschlechterte auch unsere Aussichten auf eine rasche Verständigung, da er/sie damit ein Dutzend inkompatible Sätze eingegeben hatte. Mit der Annahme, daß das, was Steen in einem Wortschwall von sich gegeben hatte, und die Worte, die wir anderen benutzt hatten, zur gleichen Sprache gehörten, konnte keine noch so perfekte Übersetzungsmaschine weit kommen.
Ich warnte Steen davor, es noch einmal zu versuchen. Steen warf mir daraufhin einen mürrischen Blick zu. Aber er/sie schluckte die Zurechtweisung, beruhigte sich und überließ die Übersetzungsmaschine nun ganz allein mir.
Ich beugte mich nahe heran.
Dann fragte ich mich, was ich sagen sollte.
Mir wollte nichts einfallen. Steen Steen hatte wahrscheinlich eine redegewandte Lobpreisung auf die unvergleichlichen Verdienste der Calamorianer von sich gegeben, aber diesem Beispiel wollte ich nicht folgen. Doch als ich mir die sinnvollsten und angemessensten Bemerkungen überlegte, entwickelte ich eine Art lähmende Mikrofonangst.
„Sprich Worte von euch hier hinein“, sagte der Roboter ermutigend.
„Was für Worte?“ sagte ich. „Irgendwelche Worte?“
Dann Stille. Steen lachte mich aus.
„Meine Name ist Tom Rice“, sagte ich. „Ich bin auf dem Planeten Erde der Sonne Sol geboren. Ich bin zweiundzwanzig Jahre alt.“
Ich zögerte erneut, als brauchte die Maschine eine Weile, um dieses Paket von Bemerkungen zu verdauen, bevor sie das nächste in Empfang nehmen konnte. Das war nicht notwendig, wie ich jetzt weiß.
„Sprich mehr Worte“, gab der Roboter prompt zurück.
„Die Sprache, die ich benutze“, sagte ich, „heißt Anglik, und sie ist die wichtigste Sprache auf der Erde. Bei der Sprache, die von der letzten Stimme benutzt wurde, handelt es sich um Calamorianisch. Das ist die Sprache einer anderen Welt in einem anderen Sonnensystem.“
Während ich dies sagte, beobachtete ich, wie Kolonnen von Erhabenen-Hieroglyphen über die Oberfläche des Inschriftknotens glitten. Das Gerät verwandelte meine Worte in die Schriftzeichen einer uralten Sprache. Wie hilfreich das in Hinsicht auf eine Verständigung sein mochte, war schwer zu sagen. Wenn ich Dihn ruuu mirt korp schreibe, dann verwandele ich damit die Worte des Roboters in unsere Art von Schriftzeichen, aber ich bin dem Verständnis dessen, was diese Laute bedeuten, nicht einen Schritt näher.
Ich muß dem Roboter dennoch eine Hilfe gewesen sein. Denn seine Sprechweise machte einen von Minute zu Minute zunehmenden Wortschatz deutlich.
„Nenne den Namen des anderen“, sagte er.
„Er/sie ist Steen Steen von Calamor. Wir sind hierhergekommen, um nach Informationen über die Erbauer dieser Gruft zu suchen.“
„Nenne die Namen von Dingen.“
Ich deutete auf bestimmte Gegenstände und benannte die Gruft, die Tür, die Fähre, den Himmel und alles andere, auf das ich deuten konnte. Ich wählte meine Worte vorsichtig aus, als ich der Maschine die Tatsache erklärte, daß wir um die gewaltige Zeitspanne wußten, die seit der
Weitere Kostenlose Bücher