Othello
last,
    So sweet was neâer so fatal: I must weep, [20]
    But they are cruel tears; this sorrowâs heavenly,
    It strikes when it does love: she wakes.
DESDEMONA. Whoâs there? Othello?
OTHELLO. Ay, Desdemona.
DES DEMONA. Will you come to bed, my lord?
OTHELLO. Have you prayâd to-night, Desdemona?
DESD EMONA. Ay, my lord. [25]
OTHELLO. If you bethink yourself of any crime,
    Unreconcilâd as yet to heaven and grace,
    Solicit for it straight.
DESDEMONA. Alas, my lord, what may you mean by that?
OTHE LLO. Well, do it, and be brief, I will walk by, [30]
    I would not kill thy unprepared spirit,
    No, heaven forfend , I would not kill thy soul.
DESDEMONA. Talk you of killing?
OTHELLO. Ay, I do.
DESDEMONA. Then heaven
    Have mercy on me!
OT HELLO. Amen, with all my heart!
DESDEMONA. If you say so, I hope you will not kill me. [35]
OTHELLO. Hum!
DESDEMONA. And yet I fear you, for you are fatal then,
    When your eyes roll so: why I should fear, I know not,
    Sin ce guiltiness I know not, but yet I feel I fear.
OTHELLO. Think on thy sins.
DESDEMONA. They are loves I bear to you. [40]
OTHELLO. And for that thou diest.
DESDEMONA. That deathâs unnatural, that kills for loving;
    Alas, why gnaw you so your nether lip?
    Some bloody passion shakes your very frame,
    These are portent s ; but yet I hope, I hope, [45]
    They do not point on me.
OTHELLO. Peace, and be still!
DESDEMONA. I will, so, whatâs the matter?
OTHELLO. That handkerchief which I so lovâd, and gave thee,
    Thou gavest to Cassio.
DESDEMONA. No, by my life and soul,
    Send for the man and ask him. [50]
OTHELLO. Sweet soul, take heed, take heed of perjury ,
    Thou art on thy death-bed.
DESDEMONA. Ay, but not yet to die.
OTHELLO. Yes, presently:
    Therefore confess thee freely of thy sin,
    For to deny each article with oath [55]
    Cannot remove, nor choke the strong conceit,
    That I do groan withal: thou art to die.
DESDEMONA. Then Lord have mercy on me!
OTHELLO. I say, amen.
DESDEMONA. And have you mercy too! I never did
    Offend you in my life, ... never lovâd Cassio, [60]
    But with such general warranty of heaven,
    As I might love: I never gave him token.
OTHELLO. By heaven, I saw my handkerchief in his hand:
    O perjurâd woman, thou dost stone thy heart,
    And makest me call what I intend to do [65]
    A murder, which I thought a sacrifice;
    I saw the handkerchief.
DESDEMONA. He found it then,
    I never gave it him, send for him hither,
    And let him confess a truth.
OTHELLO. He hath confessâd.
DESDEMONA. What, my lord? [70]
OTHELLO. That he hath ... usâd thee.
DESDEMONA. How? unlawfully?
OTHELLO. Ay.
DESDEMONA. He will not say so.
OTHELLO. No, his mouth is stoppâd,
    Honest Iago hath taâen order for ât.
DESDEMONA. My fear interprets then, ...
    What, is he dead?
OTHELLO. Had all his hairs been lives, [75]
    My great revenge had stomach for âem all.
DESDEMONA. Alas, he is betrayâd, and I undone.
OTHELLO. O strumpet, ... weepest thou for him to my face?
DESDEMONA. O, banish me, my lord, but kill me not.
OTHELLO. Down, strumpet! [80]
DESDEMONA. Kill me to-morrow, let me live to-night.
OTHELLO. Nay, an you strive, â
DESDEMONA. But half an hour, but while I say one prayer!
OTHELLO. âTis too late.
(He stifle s her.)
DESDEMON A. O Lord, Lord, Lord! [85]
EMILIA (within). My lord, my lord! what, ho, my lord, my lord!
OTHELLO. What voice is this? Not dead? not yet quite dead?
    I that am cruel, am yet merciful,
    I would not have thee linger in thy pain, ...
    So, so.
EMILIA (within). What ho, my lord, my lord!
OTHELLO. Whoâs there? [90]
EMILIA (within). O good my lord, I âld speak a word with you!
OTHELLO. Yes, âtis Emilia, by and by: sheâs dead:
    âTis like she comes to speak of Cassioâs death;
    The noise was here; ha, no more
Weitere Kostenlose Bücher