Principia
Saracen’s Head verlegt habe. Ihr Zweck besteht darin, Preise festzulegen und andere Geschäfte abzuwickeln, die mit der Prägung von Zinnmünzen zu tun haben. Und da die Alten in mancherlei Hinsicht vom Gewohnheitsrecht und von der gewöhnlichen Besteuerung ausgenommen waren, ist diese Versammlung lange Zeit zusammengetreten, um diejenigen Steuern aufzuheben und abzuschaffen, die über den Rest von England herrschten. Ohne Kapital wird Mr. Newcomens Maschine nichts weiter als eine Kuriosität bleiben, die meine Zisterne füllt. Die Gruben werden überflutet bleiben. Weder Kupfer noch Zinn wird aus ihnen herauskommen, und diese Versammlung wird an Ansehen verlieren und keine Geschäfte abzuwickeln haben. Wenn dagegen unter euch Herren von Devon ein gewisses Interesse besteht – wenn, um es geradeheraus zu sagen, einige von euch Anteile an der Aktiengesellschaft mit Namen ›Eigentümer der Maschine zur Hebung von Wasser mittels Feuer‹ erwerben möchten – dann freilich erfährt die trostlose Lage, die ich soeben geschildert habe, eine Wende, ihr werdet eine Umwälzung finanziert haben, diese Versammlung wird reichlich zu tun bekommen und kaum eine andere Wahl haben, als sich in jenes fröhliche Wirtshaus ein Stück weit die Straße hinunter zu verfügen – wo im Übrigen die beiden ersten Runden auf euren untertänigsten und gehorsamsten Diener gehen.«
Im Saracen’s Head
AM SELBEN ABEND
»Nun werdet Ihr in den Augen bestimmter Whigs ein Tory sein«, warnte ihn Will, »und zur Zielscheibe aller vergifteten Pfeile der Parteienbosheit werden.«
»Das wäre lediglich eine Wiederholung dessen, was sich abspielte, als ich während der Pest das Haus meines Vaters verließ und in Epsom Zuflucht suchte«, sagte Daniel müde. »Oder als ich Angehöriger des Hofes von König James wurde – teilweise übrigens auf Drängen Eures Vaters. Es ist immer so, wenn ich mit einem Comstock zu tun habe...«
»Mit einem Silber-Comstock«, korrigierte ihn Will. »Oder einem Zinn-Comstock, wie man mich neuerdings im Parlament nennt.«
»Ein Tory zu sein hat allerdings auch seine Vorteile«, räumte Daniel ein. »Mr. Threader hat freundlicherweise angeboten, mich nach London zu befördern, und zwar schon morgen. Er hat dort geschäftlich zu tun.«
Der Earl sah aus, als wäre ihm leicht übel. »Und Ihr habt dankbar angenommen?«
»Ich habe keinen Grund gesehen, es nicht zu tun.«
»Dann wisst, dass auch die Torys ihre Splittergruppen haben, und Parteien innerhalb der Partei -«
»Und Parteienbosheit?«
»Und Parteienbosheit. Obwohl die Bosheit innerhalb einer Partei – wie innerhalb einer Familie – seltsamer und häufig auch schlimmer ist. Wie Ihr wisst, Dr. Waterhouse, bin ich der dritte Sohn meines Vaters. Ich bin sehr oft von Älteren verprügelt worden, und meine Vorliebe dafür hält sich in engen Grenzen. Ich habe mich nur widerwillig zum Tory-Lord machen lassen, weil ich wusste, dass das weitere Prügel zur Folge haben würde -« An dieser Stelle löste sich sein Blick von dem Daniels und wanderte durch den Schankraum, bis er Mr. Threader ausfindig gemacht hatte, der mit mehreren Herren in einer Ecke Hof hielt und nichts sagte, sondern zuhörte und mit einem Federkiel in ein Buch schrieb.
Will fuhr fort: »Aber ich habe ja zur Königin gesagt, weil sie meine Königin war – ist. Seither sind viele Schläge auf mich heruntergeprasselt, und zwar von Whigs und jakobitischen Torys gleichermaßen, aber die zweihundert Meilen schlechter Straße zwischen hier und London fungieren als eine Art Polster, das ihre Heftigkeit abmildert. Ihr genießt hier denselben Vorteil; doch kaum steigt Ihr in Mr. Threaders Kutsche und beginnt, Meilen zurückzulegen -«
»Ich verstehe«, sagte Daniel. »Aber diese Schläge tun mir nicht weh, weil mir überallhin ein langer Zug von Engeln und Wundern folgt – mancher würde auch sagen, mich heimsucht -, was der Grund dafür ist, dass ich ein so hohes Alter erreicht habe. Ich glaube, das erklärt auch, warum ich für diese Arbeit ausgesucht worden bin: Entweder habe ich einen Schutzengel, oder ich habe die Gastfreundschaft dieses Planeten schon über Gebühr in Anspruch genommen; wie auch immer, mein Schicksal liegt in London.«
Südengland
ENDE JANUAR 1714
Seinem Wort getreu, holte Mr. Threader – oder, um genau zu sein, Mr. Threaders Kolonne aus Karren, Kutschen, Ersatzpferden und Berittenen – Daniel am Morgen des 16. Januar 1714 im Saracen’s Head ab, und das Stunden, bevor
Weitere Kostenlose Bücher