Roverandom
oft beschäftigt gewesen und hatte nur selten Zeit gehabt, Blasen für sie zu machen (ich habe euch davon erzählt). Einige seiner ungezählten Schwägerinnen versuchten, höflich zu sein, besonders wenn Mrs. Artaxerxes zugegen war; aber in Wirklichkeit wartete jedermann ungeduldig darauf, ihn aus demTor gehen zu sehen, damit man eine untertänige Botschaft an die Seeschlange schicken konnte:
»Der unersprießliche Zauberer ist abgereist und wird nicht zurückkehren, Euer Gnaden. Belieben, schlafen zu gehen!«
Natürlich ging auch Mrs. Artaxerxes fort. Der Meerkönig hatte so viele Töchter, dass er es sich leisten konnte, eine davon ohne großen Kummer zu verlieren, besonders die zehntälteste. Er gab ihr einen Beutel mit Juwelen und an der Türschwelle einen feuchten Kuss und kehrte zu seinem Thron zurück. Aber alle anderen waren sehr traurig, und vor allem Mrs. Artaxerxes’ Ansammlung von Meer-Nichten und Meer-Neffen; und sie waren auch sehr traurig, Roverandom ebenfalls zu verlieren.
Am traurigsten und am meisten niedergeschlagen von allen war der Meer-Hund: »Wann immer du ans Meer kommst, schreib mir einfach ein paar Zeilen«, sagte er, »und ich werde raufkommen und schauen, wie es dir geht.«
»Ich werde es nicht vergessen!«, sagte Roverandom. Und dann gingen sie.
Der älteste Walfisch erwartete sie. Roverandom saß auf Mrs. Artaxerxes’ Schoß, und nachdem sie alle auf dem Rücken des Walfisches Platz genommen hatten, brachen sie auf.
Und alle Leute sagten: »Lebt wohl!«, sehr laut, und: »Gut, dass wir diesen Spinner los sind«, leise, aber nicht zu leise; und so endete Artaxerxes’ Amtszeit als Pazifischer und Atlantischer Magier. Wer für das Meervolk seitdem die Zauberei erledigt hat, weiß ich nicht. Ich würde meinen, dass der alte Psamathos und der Mann im Mond das unter sich geregelt haben; sie sind ohne jeden Zweifel dazu fähig.
FÜNFTES KAPITEL
D er Walfisch landete an einem ruhigen Gestade, weit, weit entfernt von Psamathos’ Bucht; Artaxerxes legte größten Wert darauf. Dort blieben der Walfisch und Mrs. Artaxerxes zurück, während der Zauberer (mit Roverandom in seiner Tasche) die ungefähr zwei Meilen in das nahe Küstenstädtchen zurücklegte, um einen alten Anzug, einen grünen Hut und etwas Tabak zu erwerben, im Tausch gegen den wunderbaren Samtanzug (der in den Straßen eine Sensation hervorrief ). Er kaufte auch einen Rollstuhl für Mrs. Artaxerxes (vergesst nicht, dass sie einen Schwanz hatte).
»Bitte, Mr. Artaxerxes«, fing Roverandom aufs Neue an, als sie am Nachmittag wieder am Strand saßen. Der Zauberer rauchte, den Rücken an den Walfisch gelehnt, seine Pfeife, sah so glücklich aus wie schon lange nicht mehr und war überhaupt nicht beschäftigt.»Wie steht es mit meiner richtigen Gestalt, wenn ich fragen darf? Und auch mit meiner richtigen Größe, bitte!«
»Ach ja!«, sagte Artaxerxes. »Ich dachte, ich sollte vielleicht erst mal ein Nickerchen machen, ehe ich tätig werde; aber meinetwegen. Bringen wir’s hinter uns! Wo ist mein ...« Und dann verstummte er. Ihm war plötzlich eingefallen, dass er alle seine Zaubersprüche am Grunde der Tiefen Blauen See verbrannt und weggeworfen hatte.
Er war wirklich sehr aufgeregt. Er stand auf und suchte in seinen Hosentaschen, seinen Westentaschen, Jackentaschen, kehrte sie von innen nach außen, und er konnte in keiner von ihnen die kleinste Spur von Zauber finden. (Natürlich konnte der törichte alte Kerl nichts finden; er war so durcheinander und hatte sogar vergessen, dass es erst eine oder zwei Stunden her war, als er diesen Anzug im Laden eines Pfandleihers erstanden hatte. Tatsächlich hatte der Anzug einem älteren Butler gehört – oder war zumindest von diesem verkauft worden –, der vorher die Taschen ziemlich gründlich durchsucht hatte.)
Der Zauberer setzte sich und wischte sich mit einem purpurfarbenen Taschentuch die Stirn und sah wieder vollkommen elend aus.
»Es tut mir wirklich sehr, sehr leid!«, sagte er. »Ich hatte nie vor, dich für alle Zeiten so zu lassen; aber jetzt sehe ich nicht, wie dem abzuhelfen wäre. Möge es dir eine Lehre sein, netten, freundlichen Zauberern nicht die Hose zu zerbeißen!«
»Lächerlicher Unsinn!«, sagte Mrs. Artaxerxes. »Wenn ich das schon höre – netter, freundlicher Zauberer! Es ist vorbei mit dem netten, freundlichen Zauberer, wenn du dem kleinen Hund nicht auf der Stelle seine Gestalt und seine Größe wiedergibst – und außerdem: Ich werde zum
Weitere Kostenlose Bücher