Sämtliche Dramen
der Stelle,
Und vor dem Jüngsten Tage die Seelen führt zur Hölle.
Adriana
.
Nun, Mensch, was gibt’s?
Dromio von Syrakus
.
Was es gegeben, weiß ich nicht; genug, er ist in Haft.
Adriana
.
In Haft? Wer hat ihm das nur angetan?
Dromio von Syrakus
.
Ich weiß nicht, wer’s ihm angetan, daß er jetzt sitzt im Block,
Doch weiß ich, war der angetan in einem Büffelrock.
Wollt Ihr als Lösung senden den Beutel dort im Pult?
Adriana
.
Geh, hol’ ihn, Schwester!
Luciana geht.
Seltsam, in der Tat,
Daß er vor mir verborgne Schulden hat!
Sprich, war’s vielleicht wohl einer Bürgschaft Band?
Dromio von Syrakus
.
Es war kein Band, es hielt ihn wohl noch stärker;
’ne goldne Kette bracht’ ihn in den Kerker. –
– Hört Ihr sie klingen?
Adriana
.
Was? die goldne Kette?
Dromio von Syrakus
.
Nicht doch! Die Glocke mein’ ich! Wie könnt Ihr nur mich plagen?
Zwei war es, da ich ging: nun hat’s schon eins geschlagen.
Adriana
.
Gehn jetzt die Stunden rückwärts? Ei, hört mir doch den Gecken!
Dromio von Syrakus
.
Ja, wenn die Stunde Häscher sieht, so kehrt sie um vor Schrecken.
Adriana
.
Als ob die Zeit verschuldet wär’! Wie das nun ganz verkehrt ist!
Dromio von Syrakus
.
Zeit ist bankrott und schuldet mehr dem Zufall, als sie wert ist.
Dann ist die Zeit ein Dieb auch; habt auf den Spruch nur acht:
Die Zeit stiehlt sich von dannen, bei Tage wie bei Nacht;
Wenn sie nun stiehlt und Schulden hat, und ein Häscher sie fangen mag,
Hat sie nicht recht, zurück zu gehn eine Stunde jeden Tag?
Luciana kommt zurück.
Adriana
.
Hier, Dromio, ist das Gold; gleich trag’ es hin,
Und kehrt zurück, sobald ihr könnt, ihr beiden!
Tausend Gedanken kreuzen mir den Sinn,
Gedanken, bald zum Trost mir, bald zum Leiden.
Sie gehn ab.
¶
Dritte Szene
Straße.
Antipholus von Syrakus.
Antipholus von Syrakus
.
Kein Mensch begegnet mir, der mich nicht grüßt,
Als sei ich ihm ein längst bekannter Freund,
Und jedermann nennt mich bei meinem Namen.
Der bietet Gold mir an, der lädt mich ein,
Der dankt mir für erzeigte Höflichkeit,
Der schlägt mir vor, ihm Waren abzukaufen;
Erst eben rief ein Schneider mich ins Haus
Und zeigte Stoffe, die er mir gekauft,
Und nahm zugleich das Maß mir ohne weitres.
Gewiß, Trugbilder sind’s der Phantasie,
Und Lapplands Hexenmeister wohnen hier.
Dromio von Syrakus kommt.
Dromio von Syrakus
. Herr, hier ist das Gold, das ich Euch holen sollte. Nun, wo habt Ihr denn das Bild des alten Adam im neuen Rocke gelassen?
Antipholus von Syrakus
. Was für Gold ist dies? Welchen Adam meinst du?
Dromio von Syrakus
. Nicht den Adam, der das Paradies hütete, sondern den Adam, der das Gefängnis hütet; den, der mit dem Fell des Kalbes angetan ist, das für den verlornen Sohn geschlachtet ward; den, der hinter Euch herkam, Herr, wie ein böser Engel, und Euch Eurer Freiheit entsagen hieß.
Antipholus von Syrakus
. Ich verstehe dich nicht.
Dromio von Syrakus
. Nicht? die Sache ist doch klar! Ich meine den, der wie eine Baßgeige in seinem ledernen Futteral geht; den Kerl, Herr, der, wenn einer müde wird, ihn auf die Schulter klopft und ihn zum Sitzen nötigt; der sich über die Wildfänge erbarmt und sie zu gesetzten Leuten macht; den ein Gläubiger aussendet, um die Verleugner einzufangen –
Antipholus von Syrakus
. Was? du meinst einen Häscher?
Dromio von Syrakus
. Ja, Herr, den schriftgelehrtesten aller Häscher; denn er weiß immer genau, ob sich einer verschrieben hat, und seine Hauptgeschicklichkeit besteht im bündigen Schließen.
Antipholus von Syrakus
. Nun, Freund, komm auch mit deinen Possen zum Schluß! Geht heut abend noch ein Schiff ab? Kommen wir fort?
Dromio von Syrakus
. Ei, Herr, ich brachte Euch schon vor einer Stunde den Bescheid, daß die Jacht »Geschwindigkeit« heut abend in See stäche; da hielt der Häscher Euch auf, und Ihr mußtet erst das Boot »Aufschub« abwarten. Hier sind die Engel, nach denen Ihr schicktet, die Euch befreien sollen.
Antipholus von Syrakus
.
Der Bursch ist ganz verwirrt, das bin ich auch;
Wir wandern unter Trug und Blendwerk hier;
Ein guter Geist entführ’ uns bald von hinnen! –
Eine Kurtisane tritt auf.
Kurtisane
.
Willkomm’, willkommen, Herr Antipholus!
Ich seh’, Ihr habt den Goldschmied jetzt gefunden;
Ist das die Kette, die Ihr mir verspracht?
Antipholus von Syrakus
.
Satan, zurück! Führ’ mich nicht in Versuchung!
Dromio von Syrakus
. Herr, ist dies Mädchen der
Weitere Kostenlose Bücher