Sterben auf Italienisch - Ein Aurelio-Zen-Roman
Besitzern in keiner Weise ähnelt und ein reines Produkt meiner Fantasie ist.
Wie der Kommunismus ist das latifondo -System praktisch verschwunden, doch es hat das wirtschaftliche, soziale und politische Schicksal Kalabriens sehr viel länger bestimmt und entsprechend tiefe Narben hinterlassen. Eingeführt in dieses rätselhafte, angestaubte Phänomen hat mich Marta Petrusewicz, die sehr großzügig mit ihrer Zeit war und deren Studie Latifundium eine wissenschaftliche, aber äußerst lesenswerte Darstellung über das Barracco-Imperium ist und zugleich über eine Lebensweise, die uns heute so zeitlich entfernt vorkommt wie die Sklavengüter in Amerika vor dem Bürgerkrieg, aber tatsächlich bis in die fünfziger Jahre des vorigen Jahrhunderts fortbestanden hat.
Dieses Buch ist den cumpagni gewidmet, die sich in einer Hütte in den Bergen bei Cosenza zu langen Abenden bei viel Essen, Wein, Gesprächen und unvergesslichen Liedern treffen, Liedern, in deren Refrain jeder einstimmt, selbst der englische Romanautor, der einmal dort eingeladen war und dann immer wieder eingeladen wurde. Ich verdanke diesen Leuten mehr, als ich sagen kann. Ar’amici da Caseddra: Sabatino u Patruni, Giuvanni i Cacaprajeddra, Emanuele nonno Cariati, Ziju Micuzzu i Gangiulinu i Scarpaleggia, Damianu i Pacciarottu, Piatru i Pittirussu, Brunu u Sonaturu, Pippo Ardrizzo e Saverio.
Die Originalausgabe erschien 2007 unter dem Titel »End Games« bei Faber and Faber, London.
Das Zitat auf S. 5 stammt aus:
Edward Gibbon: Verfall und Untergang des römischen Imperiums: Bis zum Ende des Reiches im Westen. Band 4: Kap. XXVI-XXXII Aus dem Englischen übersetzt von Michael Walter und Walter Kumpmann
© 2003 Deutscher Taschenbuch Verlag, München.
Verlagsgruppe Random House FSC-DEU-0100
Das FSC-zertifizierte Papier München Super für Taschenbücher aus dem Goldmann Verlag liefert Mochenwangen Papier.
1. Auflage
Deutsche Erstveröffentlichung Dezember 2007 Copyright © der Originalausgabe 2007 by Michael Dibdin
Copyright © der deutschsprachigen Ausgabe 2007 by Wilhelm Goldmann Verlag, München, in der
Verlagsgruppe Random House GmbH Umschlaggestaltung: Design Team München
Umschlagfoto: Wolf Huber
BH · Herstellung: Str.
Redaktion: Alexander Groß
Satz: deutsch-türkischer fotosatz, Berlin
Druck und Bindung: GGP Media GmbH, Pößneck
Printed in Germany
eISBN : 978-3-641-01831-3
www.goldmann-verlag.de
www.randomhouse.de
Weitere Kostenlose Bücher