Thriller: Tickende Bombe: Die iranische Bedrohung (Bücher auf Deutsch) (German Edition)
zu sehen waren ... Am Flughafen, im Einkaufszentrum, in den Clubs, am Busbahnhof und natürlich an jeder Haltestelle und auf allen Hauptstraßen. Damals lag eine Kriegsatmosphäre in der Luft und die Gefahr war Teil jedes Gesprächs, jeder Bewegung, an jedem Ort und zu jeder Zeit spürbar.
Hier, in Teheran, fühlte ich mich eher wie in ... „Dubai“. Das war das lokale Zauberwort, das war die Ambition, das war das Modell. Aber das, was die Straße vermittelte, war nicht gerade das, was den Führern dieser Nation durch die Köpfe ging, den Menschen, die Erfolg und Spitzenleistungen ersehnten, sehr ähnlich wie am Anfang des jüdischen Staates.
Bei der Zusammenfassung unseres ersten Besuchs in Teheran verstand ich, dass ich hier eine einmalige Gelegenheit hatte, in den sehr kleinen Kreis derer einzudringen, die den Ton angaben bezüglich dem, was in ihrem Land geschah. Dies hatte zweifellos sehr großen Einfluss auf das, was in meinem Land passieren würde, in dem auch in diesem November die Nah-Ost-Sonne noch schien.
Am runden Tisch saßen die Frauen auf der einen Seite und die Männer gegenüber, Jean- Marc, Hadj und ich, die drei Junggesellen an diesem Abend, saßen in der Mitte und Haidari und Ali, die zwei frisch Vermählten, jeder neben seiner Frau ... seiner zweiten Frau.
Bei schwacher Beleuchtung wurde der Alkohol serviert und auf der Bühne stand kein anderer als einer der weltweit berühmtesten Sänger Frankreichs, Charles Aznavour, der ein Livekonzert vor einer Gruppe von hundert Menschen gab, die aus den reichsten Leuten Persien bestand.
Der Höhepunkt des Abends war, als der französische Sänger die Paare zum Tanzen aufforderte. Zuerst dachte ich, dass der alte Sänger sich in etwas verwickelt hatte, das er nicht verstand, und dass er wie alle Europäer glaubte, die Macht zu haben, die Welt zu verändern. Zu meiner großen Überraschung gab es einige, die auf seine Bitte reagierten, sie standen mit ihren Partnerinnen auf und gingen zur Fläche in der Mitte, die die Ehrengäste vom Sänger trennte. „Du kannst auch tanzen“, sagte Shahram zu mir, denn Jean-Marc, der kein Muslim war, war Außenseiter und durfte unter gar keinen Umständen mit einer einheimischen Frau in Berührung kommen.
Einige Paare und einzelne Männer standen auf, um zu tanzen – wenn man solche Bewegungen „tanzen“ nennen konnte. Natürlich ohne sich zu berühren und ohne Intimität, auch wenn die Frau vor dir deine gesetzliche Ehefrau war, die Mutter deiner zehn Kinder, in der Öffentlichkeit hielten alle einen sicheren Abstand. „Siehst du“, sagte Jean-Marc zu mir, „beurteile nie ein Land nach seiner Regierung.“
Dieser Satz machte mir klar, dass es eine Auseinandersetzung zwischen ihnen in Bezug auf den Charakter des Staates gegeben hatte, vielleicht sogar in Bezug auf den Besuch in Iran.
Es war schon zwei Uhr morgens. In sechs Stunden waren wir auf dem Rückflug. Ich wünschte, ich könnte noch eine letzte Nacht mit Irena verbringen, so wie ich es ihr versprochen hatte.
Shahram erinnerte sich plötzlich an meine geschäftlichen Vorschläge, die ich während der Fahrt eingeworfen hatte.
„Hast du mit Ali über die Erosion gesprochen?“, fragte er.
Ali machte eine ernsthafte Miene und wartete auf meine Worte.
Ich rezitierte, was mir Gelbrat über das Fräsen mit Computern beigebracht hatte, mithilfe von Chemikalien, ohne Schneiden und ohne Bohren. Ali war sehr interessiert und meinte, dass die Sache einen weiteren Besuch in Frankreich wert war. Hier, im Gegensatz zu dem, was ich heute Morgen gedacht hatte, bemerkte ich, dass Ali der leitende Part war. Er wirkte weltmännisch und war sehr ruhig. Wahrscheinlich musste er einen Eindruck auf die Menschen im Raum machen.
Shahram, auf der anderen Seite, war mit Hilfe von zwei Gläsern Whisky in der richtigen Stimmung zum Plaudern. Er gestand, dass er uns heute Morgen nicht mit zu seinem Arbeitsplatz an der Universität nehmen konnte, weil alles dort sehr geheim gehalten wurde. „Die Universität“, sagte er, „hat mehrere Ebenen. Das Schulgelände, die Forschungsinstitute und die Durchführung, wie in Buschehr, Isfahan und Natans. Manchmal ist der Reaktor die Verantwortung der Universität.“ Im Whisky lag die Wahrheit.
Um drei Uhr morgens verabschiedeten wir uns von unseren Freunden. Haidari bestand darauf, uns um acht Uhr zum Flughafen zu begleiten.
Wir umarmten uns, wie es vor einer langen Trennung
Weitere Kostenlose Bücher