Vorhang auf für eine Leiche
bei Herrn Dr. Henning Böckemeier, der uns als krimibegeisterter Chemiker auch dieses Mal mit Fachbegriffen und Erläuterungen in korrekte Bahnen gelenkt hat – damit Flavias Feuerwerk auch wirklich abheben kann!
Katharina Orgaß und Gerald Jung
Das Eingangszitat aus Alfred Tennysons Die Dame von Shalott wird wiedergegeben in der Übersetzung von Bernhard Reitz, in: Viktorianische Lyrik, hrsg. von Armin Geraths und Kurt Herget in Verbindung mit Gordon Collier und Bernd Wächter. Stuttgart: Reclam 1985, S. 141 ff.
Die Auszüge aus »Romeo und Julia« folgen der Schlegel/ Tieckschen Übertragung.
Die Originalausgabe erschien unter dem Titel
»I Am Half-Sick of Shadows« bei Orion,
an imprint of the Orion Publishing Group Ltd., London.
1. Auflage
© 2011 by Alan Bradley
© der deutschsprachigen Ausgabe 2012 by Penhaligon Verlag,
in der Verlagsgruppe Random House GmbH, München
Satz: dtp im Verlag, Sabine Müller
eISBN 978-3-641-08525-4
www.penhaligon.de
www.randomhouse.de
Weitere Kostenlose Bücher