03 Nightfall - Zeiten der Finsternis
untertan
Cher (m) – Lieber, Geliebter; (f) chère ; mon cher – mein Lieber, mein Liebster
Cher ami, mon (m) – mein lieber/guter Freund
Chéri (m) – Liebling, Schatz; (f) chérie
Chien (m) – Hund, (f) chienne – Hündin
Ciao (it.) – hallo oder tschüss; vor allem unter Freunden und Familienmitgliedern
Creawdwr ( KRAI-OW -duuer) – Erschaffer/Unschöpfer/Verwandler; eine äußerst seltene Art der Elohim, die als ausgestorben gilt. Der letzte bekannte Creawdwr war Jahwe.
Cydymaith (Kü- DÜH -meit) – Gefährte, Begleiter
D’accord – einverstanden
Elohim (Sg. u. Pl.) – die Gefallenen; die mythischen gefallenen Engel
Enchanté – freut mich, angenehm
Fi’ de garce – Hurensohn
Fille de sang (f) – Blutstochter; weiblicher Abkömmling eines Vampirs, die dieser »gezeugt« hat
Fils – Sohn
Fils de sang (m) – Blutssohn; männlicher Abkömmling eines Vampirs, den dieser »gezeugt« hat
Fola Fior –Blutgeborener
Forse sì, forse no (it.) – vielleicht ja, vielleicht nein
Frère du cœur – Herzensbruder
Gefallener – siehe Elohim
Geas – ein Treueschwur, aber auch ein Tabu. Bricht man einen Geas , führt das zu Ehrverlust und/oder Tod
Gêné toi pas – sei nicht schüchtern
Grazie (it.) – danke
Hai ragione (it.) – das stimmt; Ne conosci uno – kennst du einen
Il mio amico (it.) – mein Freund
Il mio figlio (it.) – mein Sohn
Il mio ragazzo bello (it.) – mein schöner Junge
J’ai faim – ich habe Hunger
Je regrette – bedaure, tut mir leid
Je t’aime, mon fils. Toujours – Ich liebe dich, mein Sohn. Für immer.
Joli (m) – hübsch, (f) jolie ; mon joli – mein Hübscher
J’su ici – ich bin hier
La mia ballerina scura (it.) – meine düstere Ballerina
Le Conseil du Sang – der Blutrat; gesetzgebende Versammlung der Nachtgeschöpfe
Le coquin qui vole a un autre, le diable en ris – Wenn ein Räuber einen anderen beraubt, lacht sich der Teufel ins Fäustchen
Lesbica (it.) – lesbisch; una lesbica – eine Lesbe
Llygad ( THLU -gad) (Sg.) – Auge; ein Hüter und Bewahrer der unsterblichen Geschichten und Geschichtenschöpfer; (Pl.) Llygaid ( THLU -gaid)
Ma belle – meine Schöne; ma belle dame – meine schöne Dame
Magnifico (it.) – hervorragend, wunderbar
Mais ça vont jamais finir – aber es wird nie aufhören
Ma mère – meine Mutter
Marmot – Flegel, Balg
Ma ’tite-doux – meine süße Kleine
Menteuse (f) – Lügnerin; menteur (m) – Lügner
Merci – danke; merci beaucoup – vielen Dank; merci bien – herzlichen/vielen Dank
Merde – Scheiße
Mère de sang (f) – Blutmutter; Vampirin, die einen Menschen »gezeugt« hat und somit dessen »Mutter« wurde
Minou (m) – Kosename für eine Katze
Moi aussi – ich auch
M’selle (f) – Kurzform von Mademoiselle – Fräulein
M’sieu (m) – Kurzform von Monsieur – Herr
Nachtbringer – Name/Ehrentitel für Lucien De Noir
Nachtgeschöpf – Dantes Bezeichnung für Vampir
Naturellement – natürlich, sicher
Nephilim – Nachkommen von Gefallenen und Sterblichen
Nomad – Begriff für die heidnischen, nicht sesshaften Clans, die durch die Lande ziehen
Oui – ja
Où suis-je? – wo bin ich?
Pas de quoi – nicht der Rede wert; gern geschehen
Père de sang (m) – Blutsvater; Vampir, der einen Menschen »gezeugt« hat und somit zu dessen »Vater« geworden ist
Peut-être que oui, peut-être que non – vielleicht ja, vielleicht nein
Piazza (it.) – Platz
Principe (it.) – Fürst
Petit, mon (m) – mein Kleiner(allgemein liebevoll); (f) petite, ma – meine Kleine
Petit marmaille (f) – kleine Göre
Ragazzo pigro (it.) – fauler Junge
Rêves doux – süße Träume
Ritorna, bella (it.) – kehr zurück, Schöne
Sì (it.) – ja
Sì, esattemente, caro mio (it.) – genau, mein Lieber
Signore (it.) – Herr
S’il te plaît – bitte (informell)
Sì, signora mia (it.) – ja, meine Dame
Tais toi – halt den Mund
T’a menti – du hast gelogen
T’es sûr? – sicher?
T’es sûr de sa? – bist du dir sicher?
Tout de suite – sofort
Très – sehr
Très bien – sehr gut
Très joli (m) – sehr hübsch
Una bella donna merita un uomo, non un ragazzo (it.) – eine schöne Frau verdient einen Mann und keinen Jungen
Va bene – in Ordnung
Vévé – komplexes Symbol eines Loa, bei Riten und Beschwörungen verwendet
Vous êtes très aimable – Sie sind äußerst liebenswürdig
Wybrcathl ( UIBR -kathl) – Himmelslied; Begriff
Weitere Kostenlose Bücher