Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
03 Nightfall - Zeiten der Finsternis

03 Nightfall - Zeiten der Finsternis

Titel: 03 Nightfall - Zeiten der Finsternis Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Adrian Phoenix
Vom Netzwerk:
untertan
    Cher (m) – Lieber, Geliebter; (f) chère ; mon cher – mein Lieber, mein Liebster
    Cher ami, mon (m) – mein lieber/guter Freund
    Chéri (m) – Liebling, Schatz; (f) chérie
    Chien (m) – Hund, (f) chienne – Hündin
    Ciao (it.) – hallo oder tschüss; vor allem unter Freunden und Familienmitgliedern
    Creawdwr ( KRAI-OW -duuer) – Erschaffer/Unschöpfer/Verwandler; eine äußerst seltene Art der Elohim, die als ausgestorben gilt. Der letzte bekannte Creawdwr war Jahwe.
    Cydymaith (Kü- DÜH -meit) – Gefährte, Begleiter
    D’accord – einverstanden
    Elohim (Sg. u. Pl.) – die Gefallenen; die mythischen gefallenen Engel
    Enchanté – freut mich, angenehm
    Fi’ de garce – Hurensohn
    Fille de sang (f) – Blutstochter; weiblicher Abkömmling eines Vampirs, die dieser »gezeugt« hat
    Fils – Sohn
    Fils de sang (m) – Blutssohn; männlicher Abkömmling eines Vampirs, den dieser »gezeugt« hat
    Fola Fior –Blutgeborener
    Forse sì, forse no (it.) – vielleicht ja, vielleicht nein
    Frère du cœur – Herzensbruder
    Gefallener – siehe Elohim
    Geas – ein Treueschwur, aber auch ein Tabu. Bricht man einen Geas , führt das zu Ehrverlust und/oder Tod
    Gêné toi pas – sei nicht schüchtern
    Grazie (it.) – danke
    Hai ragione (it.) – das stimmt; Ne conosci uno – kennst du einen
    Il mio amico (it.) – mein Freund
    Il mio figlio (it.) – mein Sohn
    Il mio ragazzo bello (it.) – mein schöner Junge
    J’ai faim – ich habe Hunger
    Je regrette – bedaure, tut mir leid
    Je t’aime, mon fils. Toujours – Ich liebe dich, mein Sohn. Für immer.
    Joli (m) – hübsch, (f) jolie ; mon joli – mein Hübscher
    J’su ici – ich bin hier
    La mia ballerina scura (it.) – meine düstere Ballerina
    Le Conseil du Sang – der Blutrat; gesetzgebende Versammlung der Nachtgeschöpfe
    Le coquin qui vole a un autre, le diable en ris – Wenn ein Räuber einen anderen beraubt, lacht sich der Teufel ins Fäustchen
    Lesbica (it.) – lesbisch; una lesbica – eine Lesbe
    Llygad ( THLU -gad) (Sg.) – Auge; ein Hüter und Bewahrer der unsterblichen Geschichten und Geschichtenschöpfer; (Pl.) Llygaid ( THLU -gaid)
    Ma belle – meine Schöne; ma belle dame – meine schöne Dame
    Magnifico (it.) – hervorragend, wunderbar
    Mais ça vont jamais finir – aber es wird nie aufhören
    Ma mère – meine Mutter
    Marmot – Flegel, Balg
    Ma ’tite-doux – meine süße Kleine
    Menteuse (f) – Lügnerin; menteur (m) – Lügner
    Merci – danke; merci beaucoup – vielen Dank; merci bien – herzlichen/vielen Dank
    Merde – Scheiße
    Mère de sang (f) – Blutmutter; Vampirin, die einen Menschen »gezeugt« hat und somit dessen »Mutter« wurde
    Minou (m) – Kosename für eine Katze
    Moi aussi – ich auch
    M’selle (f) – Kurzform von Mademoiselle – Fräulein
    M’sieu (m) – Kurzform von Monsieur – Herr
    Nachtbringer – Name/Ehrentitel für Lucien De Noir
    Nachtgeschöpf – Dantes Bezeichnung für Vampir
    Naturellement – natürlich, sicher
    Nephilim – Nachkommen von Gefallenen und Sterblichen
    Nomad – Begriff für die heidnischen, nicht sesshaften Clans, die durch die Lande ziehen
    Oui – ja
    Où suis-je? – wo bin ich?
    Pas de quoi – nicht der Rede wert; gern geschehen
    Père de sang (m) – Blutsvater; Vampir, der einen Menschen »gezeugt« hat und somit zu dessen »Vater« geworden ist
    Peut-être que oui, peut-être que non – vielleicht ja, vielleicht nein
    Piazza (it.) – Platz
    Principe (it.) – Fürst
    Petit, mon (m) – mein Kleiner(allgemein liebevoll); (f) petite, ma – meine Kleine
    Petit marmaille (f) – kleine Göre
    Ragazzo pigro (it.) – fauler Junge
    Rêves doux – süße Träume
    Ritorna, bella (it.) – kehr zurück, Schöne
    Sì (it.) – ja
    Sì, esattemente, caro mio (it.) – genau, mein Lieber
    Signore (it.) – Herr
    S’il te plaît – bitte (informell)
    Sì, signora mia (it.) – ja, meine Dame
    Tais toi – halt den Mund
    T’a menti – du hast gelogen
    T’es sûr? – sicher?
    T’es sûr de sa? – bist du dir sicher?
    Tout de suite – sofort
    Très – sehr
    Très bien – sehr gut
    Très joli (m) – sehr hübsch
    Una bella donna merita un uomo, non un ragazzo (it.) – eine schöne Frau verdient einen Mann und keinen Jungen
    Va bene – in Ordnung
    Vévé – komplexes Symbol eines Loa, bei Riten und Beschwörungen verwendet
    Vous êtes très aimable – Sie sind äußerst liebenswürdig
    Wybrcathl ( UIBR -kathl) – Himmelslied; Begriff

Weitere Kostenlose Bücher