Aber bitte fuer immer
kleiner Seitenhieb auf Benjamins Überzeugung, dass nur Narren heirateten.
Ich muss zugeben, es hatte eine feine Ironie, dass unsere Familien, die wir danach per Telegramm informierten, bis zu unserer Rückkehr aus Europa nicht wussten,
ob wir tatsächlich geheiratet hatten oder ob das alles nur ein Scherz war.
Hey, mit sechsundzwanzig fand ich das total lustig.
»Das ist also kein Scherz«, sagte der segretario . Er senkte den Blick wieder auf seine Schreibmaschine und versuchte, nicht zu grinsen.
Der Bürgermeister beobachtete uns misstrauisch, dann hielt er uns einen weiteren Vortrag darüber, dass in Italien die Ehe sehr ernst genommen werde, im Gegensatz zu Amerika. Anschließend schnappte er sich sein Salamibrötchen und verkündete, dass er uns nur um neun Uhr morgens am 1. April trauen könne, da er um zehn das Spiel der Fußballjugend von Diano San Pietro pfeifen müsse ( Nichterfindung Nummer 6 ).
Wir versicherten ihm, pünktlich um neun im Rathaus zu sein. Er machte ein Ja-klar -Gesicht. Der segretario , der unentwegt tippte, grinste weiter in sich hinein. Es war klar, dass keiner der beiden glaubte, dass wir uns am 1. April wiedersähen.
Aber leider unterschätzte die Comune di Diano San Pietro die Hartnäckigkeit von jungen amerikanischen Liebespaaren. Wir wurden nur zweimal wegen überhöhter Geschwindigkeit während unserer Fahrt nach Mailand um fünf Uhr am nächsten Morgen angehalten.
Nichterfindung Nummer 7 : Die Schlange im Generalkonsulat war beinahe länger als die Fahrt selbst.
Nichterfindung Nummer 8 : Während wir herumsaßen und auf unsere certificati warteten, bekamen wir mit, wie eine junge Amerikanerin ihren älteren Bruder von ihrer Hochzeit mit Paolo, einem italienischen Automechaniker, den sie eine Woche zuvor kennengelernt hatte und der in sich gekehrt neben ihr saß und eindeutig kein Wort Englisch verstand, zu überzeugen versuchte.
Sie diskutierte immer noch, als wir vier Stunden später gingen.
Nichterfindung Nummer 9 : Wir aßen tatsächlich im Amici Amore, und die Toilette bestand aus einem Loch und zwei Fußtritten.
Zum Glück wurden wir auf dem Rückweg nach Diano San Pietro nur einmal geblitzt.
Nichterfindung Nummer 10 : Die einzige CD im Wagen während dieser acht Stunden Fahrzeit war ein Sampler von Queen. Fat Bottomed Girls war tatsächlich unser Hochzeitslied.
Der Dolmetscher war wesentlich einfacher zu besorgen als unsere certificati es waren. Das Gerücht von der bevorstehenden Hochzeit zweier verrückter Amerikaner verbreitete sich in Windeseile im Dorf.
Nichterfindung Nummer 11 : Unsere achtzigjährige Wirtin, die uns das bezaubernde, zweistöckige Haus in den Hügeln mit Blick aufs Meer vermietete, bestand darauf, uns zum Standesamt zu begleiten und dem Bürgermeister eine Standpauke zu halten, dass es uns sehr ernst sei mit dem Heiraten und dass er besser nicht in seiner Schiedsrichterkluft zu der Zeremonie erscheinen solle. Berührt von dieser Geste, bat ich sie, meine Brautjungfer zu sein.
In der Zwischenzeit stellte sich ein deutscher Tourist vor, der nur ein paar Häuser weiter in einer pensione wohnte, und bot sich an, für uns zu dolmetschen. Er sprach fließend Italienisch und war von Beruf Übersetzer.
Die Mutter eines Nachbarjungen, der jeden Morgen mit seinem Motorino in die Stadt fuhr, um Brötchen für uns zu holen ( Nichterfindung Nummer 12 ), bestand darauf, die Rolle der offiziellen Hochzeitsfotografin zu übernehmen. Sie behauptete, dass unsere Eltern sauer sein
würden, wenn wir das große Ereignis nicht wenigstens fotografierten.
Am Abend vor unserer Hochzeit kamen Dorfkinder zu unserem Ferienhaus, schmückten unser Eingangstor mit Blumen und stülpten zwei Paar Hausschuhe über die schmiedeeisernen Zinnen, ein alter italienischer Hochzeitsbrauch, der eine glückliche Ehe verspricht ( Nichterfindung Nummer 13 ). Die Kinder flochten mir einen Blütenkranz für meine Haare zu unserem großen Tag … Knoblauchblüten, wie sich herausstellte, nachdem ich den Kranz getragen hatte ( Nichterfindung Nummer 14 ). Aber es ist immer der Gedanke, der zählt.
Am 1. April um sieben Uhr morgens klopfte es an unserer Tür. Da ich im Gegensatz zu Benjamin fast angezogen war, öffnete ich. Zwei kleine Engelsgesichter schauten mit großen ausdrucksstarken Augen zu mir hoch und sagten in gebrochenem Englisch, dass es ihnen sehr leidtue, aber der Bürgermeister habe sie angerufen. Das Spiel werde um eine Stunde vorverlegt, darum könne an diesem Tag
Weitere Kostenlose Bücher