Aus Der Laengeren Sammlung Dighanikayo Des Pali-Kanons
hinzugeflossen und hat den Scheiterhaufen des Erhabenen zum Verlöschen gebracht, und auch die kusinarischen Maller haben mit allerhand wohlriechenden Wässern den Scheiterhaufen des Erhabenen zum Verlöschen gebracht.
Dann aber haben die kusinarischen Maller den Überresten des Erhabenen eine Woche lang im Herrenhause ein Gitterwerk von Speeren errichtet, einen Wall von Bogen ringsum aufgepflanzt und mit Tanz und Gesang und Musikspiel, mit Kränzen und Weihrauch gehuldigt, Ergebenheit, Achtung und Verehrung bezeugt.
Es vernahm nun der König von Magadha, Ajatasattu, der Sohn der Videherin: ›Der Erhabene, heißt es, ist bei Kusinara erloschen!‹ Da hat denn der König von Magadha, Ajatasattu, der Sohn der Videherin, an die kusinarischen Maller einen Boten abgesandt: ›Der Erhabene stammt von Kriegern ab, auch ich stamme von Kriegern ab: auch mir gebührt ein Teil der Überreste vom Erhabenen, auch ich werde den Überresten des Erhabenen ein Kuppelmal und eine Feier bereiten.‹
Es vernahmen da die Licchavier von Vesali: ›Der Erhabene, heißt es, ist bei Kusinara erloschen!‹ Da haben denn die vesalischen Licchavier an die kusinarischen Maller einen Boten abgesandt: ›Der Erhabene stammt von Kriegern ab, auch wir stammen von Kriegern ab: auch uns gebührt ein Teil der Überreste vom Erhabenen, auch wir werden den Überresten des Erhabenen ein Kuppelmal und eine Feier bereiten.‹
Es vernahmen da die Sakyer von Kapilavatthu: ›Der Erhabene, heißt es, ist bei Kusinara erloschen!‹ Da haben denn die Sakyer von Kapilavatthu an die kusinarischen Maller einen Boten abgesandt: ›Der Erhabene war der Höchste unserer Verwandtschaft: auch uns gebührt ein Teil der Überreste vom Erhabenen, auch wir werden den Überresten des Erhabenen ein Kuppelmal und eine Feier bereiten.‹
Es vernahmen da die Thulier von Allakappam: ›Der Erhabene, heißt es, ist bei Kusinara erloschen!‹ Da haben denn die Thulier von Allakappam an die kusinarischen Maller einen Boten abgesandt: ›Der Erhabene stammt von Kriegern ab, auch wir stammen von Kriegern ab: auch uns gebührt ein Teil der Überreste vom Erhabenen, auch wir werden den Überresten des Erhabenen ein Kuppelmal und eine Feier bereiten.‹
Es vernahmen da die Koliyer von Ramagamo: ›Der Erhabene, heißt es, ist bei Kusinara erloschen!‹ Da haben denn die Koliyer von Ramagamo an die kusinarischen Maller einen Boten abgesandt: ›Der Erhabene stammt von Kriegern ab, auch wir stammen von Kriegern ab: auch uns gebührt ein Teil der Überreste vom Erhabenen, auch wir werden den Überresten des Erhabenen ein Kuppelmal und eine Feier bereiten.‹
Es vernahm da der Vethadiper Priester: ›Der Erhabene, heißt es, ist bei Kusinara erloschen!‹ Da hat denn der Vethadiper Priester an die kusinarischen Maller einen Boten abgesandt: ›Der Erhabene stammt von Kriegern ab, ich bin ein Priester: auch mir gebührt ein Teil der Überreste vom Erhabenen, auch ich werde den Überresten des Erhabenen ein Kuppelmal und eine Feier bereiten.‹
Es vernahmen da die Maller von Pava: ›Der Erhabene, heißt es, ist bei Kusinara erloschen!‹ Da haben denn die Maller von Pava an die kusinarischen Maller einen Boten abgesandt: ›Der Erhabene stammt von Kriegern ab, auch wir stammen von Kriegern ab: auch uns gebührt ein Teil der Überreste vom Erhabenen, auch wir werden den Überresten des Erhabenen ein Kuppelmal und eine Feier bereiten.‹
Auf diese Botschaften haben die kusinarischen Maller den versammelten Abgesandten dort also Bescheid gesagt:
»Der Erhabene ist auf unserem Landgebiet erloschen: wir werden von den Überresten des Erhabenen keinen Teil hergeben.«
Nach solchem Urteil hat der Priester Dono zu den versammelten Scharen dort also gesprochen:
»Erlaubt, ihr Lieben, daß ich Eines sage:
Der unser Meister war empfahl uns Milde.
So wär' es recht wohl nicht, daß um die Reste
Des größten Mannes hier ein Kampf ergrimmte.
Wir alle können treulich uns vertragen,
In Güte teilen achtmal ein die Gabe:
Allseitig sei der Kuppelmale Vorblick,
Um so zu küren vieles Volk dem Seher.«
»Wohlan denn, Priester, so sollst du eben die Überreste des Erhabenen achtmal nach gleichem Maße wohleingeteilt austeilen!«
»Gut, ihr Herren, gut, ihr Herren«, sagte da gehorsam zu jenen versammelten Scharen Dono der Priester. Und er teilte die Überreste des Erhabenen achtmal nach gleichem Maße wohleingeteilt aus. Dann sprach er zu jenen versammelten Scharen
Weitere Kostenlose Bücher