Das Gold von Karthago
Arbeiters Tuzut lag; von den Untersuchungen,
Behinderungen, Ermutigungen; vom Befehl des weder mit der Ergreifung von Verbrechern befaßten noch zu einem derartigen Befehl ermächtigten Fünf-Herren für Fremdlande Arish (Buduns Miene verfinsterte sich weiter, sofern dies möglich war); von den Gesprächen mit Daniel, dem anderen Verwalter, dem Hamilkar Barkas traute, und mit Nederbal; vom Besuch der Sandbank; von den Wünschen des verschwundenen Gulussa; von Bestechung und Bedrohung.
Dann kam er zur Entführung der beiden Frauen. Er blinzelte Aspasia zu und verschwieg, daß Laetilius beteiligt gewesen war. Der Römer, der noch immer neben ihm stand, regte sich nicht.
Schließlich erwähnte er noch die Krankheit des Richters Budun, die seltsam günstig zu erfolgen schien; die Anweisungen des neuen Richters; das Blut in Gulussas Haus; dann die Reise nach Iberien.
»Dort erfuhr ich, daß Lavinius einen bestimmten Gegenstand mitgenommen hatte – ein Geschenk des in dieser Hinsicht leichtfertigen Strategen Hamilkar.« Er unterbrach sich, schüttelte den Kopf und lächelte. »Nein, nicht leichtfertig; Hamilkar konnte nicht ahnen, welche Männer hier sein Geschenk an Lavinius mißbrauchen würden.«
»Was ist dieses Geschenk?« sagte Budun.
Bomilkar achtete auf Laetilius, als er weitersprach; weder in Iberien noch unterwegs, auch nicht bei den Unterredungen mit Hannibal, war dieser Gegenstand erwähnt worden. Aber Laetilius mußte davon gewußt haben – oder doch nicht?
»Wie die zuständigen Männer im Rat wissen, denn es war mit Qart Hadasht abgesprochen, wollten der Stratege und sein Stellvertreter Hasdrubal eigene Münzen schlagen – silberne shiqlu , und zwar halbe, einfache und doppelte. Mit dem Bildnis des Melqart von Gadir auf der einen Seite, Palme und Pferd auf der anderen. Die Ausgabe der Münzen sollte zur Sonnenwende erfolgen, zum Sommerfest, am fünfzehnten Du’uzu. Sie haben mehrere Vorlagen angefertigt;
einige Prägestöcke waren unbrauchbar, wie das immer ist – nach Auskunft aller Münzkundigen. Einen dieser Stöcke hat Hamilkar dem Lavinius geschenkt.«
Bomilkar wagte einen schnellen Blick zu Laetilius, aber der Römer schaute ausdruckslos – oder war da ein erheitertes Lächeln zu ahnen?
»Ein Andenken, gewissermaßen – Lavinius fand, bei dieser Ausfertigung habe Melqart große Ähnlichkeit mit Hamilkar. Bis auf einen Fehler, der der Grund war, aus dem der Prägestock verworfen wurde. Melqart hatte einen Makel. Eine Unsauberkeit der Herstellung. Eine gewaltige Warze an der Nase.«
Einige der Männer lachten. Bomilkar zog einen Doppel shiqlu aus der Gürteltasche, gab ihn einem der Ordner und deutete auf die Versammelten. »Gib es herum, damit alle es sehen können.«
Er wartete, bis etwa die Hälfte der Leute die Münze in der Hand gehalten hatte. Dann fuhr er fort:
»Dieses für ihn kostbare Andenken an einen Mann, den er bewunderte, trug Lavinius bei sich. Der Beutel, den man bei dem kleinen Messerstecher Zirdan fand, dem der Mord angehängt werden sollte, enthielt andere Dinge – Ringe, Münzen, derlei, aber der Prägestock fehlte.«
»Vielleicht bewunderte noch einer die Ähnlichkeit mit Hamilkar«, sagte Boshmun; er keckerte leise. »Hat der denn eine Warze? Stünde ihm gut zu Gesicht, hä.«
Niemand fühlte sich dazu angeregt, etwas zu sagen.
»Heute ist der zweite Abu; der fünfzehnte Du’uzu liegt einen halben Mond zurück, und in Iberien wurden keine Münzen ausgegeben. Das hat einen Grund – und nun kommen wir zum schwierigen Teil.« Bomilkar nahm einen Schluck Wasser; er sehnte sich nach Wein, wollte aber einen klaren Kopf behalten. Bis zum Ende, wann und wie immer das sein mochte.
»Es geschahen nämlich in Qart Hadasht und anderen Städten Libyens seltsame Dinge. Ich möchte Bostar, den
Mitbesitzer der Sandbank, darum bitten, mich zu verbessern, wenn ich einen Fehler mache.«
Bostar nickte, und Bomilkar erzählte, zunächst ohne Namen zu nennen, von zufällig belauschten Gesprächen, in denen es um die schnelle Beleihung von Häusern und Grundstücken ging (oder zu gehen schien), von großen Summen, Bergen von Silber, die angesehene Männer für alle möglichen Unternehmungen zu leihen wünschten.
»Seltsam daran war, daß all dies gleichzeitig geschah – in Qart Hadasht, in Tynes, Ityke, Hipu, Hadrymes, Igilgili, Sikka und anderswo. In allen großen Städten dessen, was wir den Herrschaftsbereich von Qart Hadasht nennen wollen. Und all diese Geschäfte wurden
Weitere Kostenlose Bücher