Das Gold von Sparta
okay, Selma. Fahren Sie fort.«
»Lassen Sie mich mal zurückgehen. Reden wir über den Kasten: Die Scharniere und das Schloss sind aus Messing, das Holz aber stammt von einer Buchenart, die man nur an wenigen Orten auf der Welt findet. Am häufigsten kommt sie in den Pyrenäen, also in Südfrankreich und Nordspanien, vor.
Was die Verpackung im Kasten betrifft, so könnte das eine echte Entdeckung sein. Je nachdem wie alt diese Stücke sind, könnte es sich um die früheste europäische Version von Öltuch handeln. Es besteht aus Kalbsleder – insgesamt sechs Lagen –, das mit Leinöl getränkt wurde. Die äußeren beiden Lagen sind ausgetrocknet und leicht verformt, aber die inneren Lagen sind nach wie vor in einwandfreiem Zustand.
Das Glas ist auch ziemlich bemerkenswert – sehr hohe Qualität und dabei sehr dick, fast zweieinhalb Zentimeter. Obwohl ich nicht vorhabe, diese Theorie praktisch zu überprüfen, bin ich doch ziemlich sicher, dass es einer groben Behandlung standhalten würde.
Nun zum Etikett auf der Flasche: handgegerbtes Leder, aufs Glas geleimt und oben und unten zweimal mit Hanf umwickelt. Wie Sie sehen können, wurden die Zeichen auf dem Etikett direkt ins Leder eingeprägt und dann mit Tinte ausgefüllt – tatsächlich handelt es sich um eine sehr seltene Tinte. Es ist eine Mischung aus Aeonium arboreum ›Schwartzkopf‹.«
»Bitte drücken Sie es so aus, dass ich es verstehe«, sagte Remi.
»Es ist eine Art schwarze Rose. Die Mischung besteht aus ihren Blüten und zerstoßenem Käfer – einem Spuckkäfer, der nur auf den Inseln des Ligurischen Meeres gedeiht. Was die Details auf dem Etikett betrifft …« Selma zog die Flasche näher zu sich heran, wartete dann, dass Remi und Sam zu ihr kamen, und schaltete schließlich eine Halogenarbeitslampe an. »Sie sehen diesen Satzteil … mesures usuelles – das ist französisch für übliche Maße. Es ist ein System, das seit ungefähr hundertfünfzig Jahren nicht mehr benutzt wurde. Und dieses Wort da … demi – es heißt halb, bezeichnet also in etwa das Äquivalent eines englischen pint – sechzehn Unzen oder ein knapper halber Liter.«
»Nicht viel Flüssigkeit für eine Flasche dieser Größe«, sagte Remi. »Das liegt sicher an der Glasdicke.«
Selma nickte. »Schauen wir uns mal die Tinte an. Wie Sie sehen, ist sie an einigen Stellen verblasst, daher wird es einige Zeit dauern, das ganze Bild wiederherzustellen, aber Sie erkennen sicherlich die beiden Buchstaben in der rechten und der linken oberen Ecke und die beiden Zahlen rechts und links unten.«
Die Fargos nickten.
»Die Zahlen bezeichnen ein Jahr. Eins und neun. Neunzehn.«
»Neunzehnhundertneunzehn?«, fragte Remi.
Selma schüttelte den Kopf. » Achtzehn hundertneunzehn. Was die Buchstaben betrifft – H und A –, das sind Initialen.«
»Und die gehören zu …?«, fragte Sam.
Selma lehnte sich zurück und hielt für einen Moment inne. »Berücksichtigen Sie, dass ich mir dessen nicht ganz sicher bin. Ich muss noch einige Recherchen anstellen, um eindeutig sagen zu können…«
»Wir verstehen.«
»Ich glaube, diese Initialen gehören zu Henri Archambault.«
Sam und Remi wiederholten den Namen in Gedanken, sahen erst sich an und blickten dann wieder zu Selma hin, die verlegen lächelte und die Schultern zuckte.
Remi sagte: »Okay, damit wir auf demselben Dampfer sind: Die Rede ist von dem Henri Archambault, nicht wahr?«
»Dem einzig wahren«, erwiderte Selma. »Von Henri Emile Archambault – Napoleon Bonapartes überragendem Weinkundler. Wenn ich nicht völlig falschliege, haben Sie eine Flasche aus Napoleons berühmtem Verschollenen Dutzend gefunden.«
11
Sewastopol
Der Ringfasan brach aus dem Dickicht und schwang sich mit wild schlagenden Flügeln in der eisigen Morgenluft in den Himmel. Hadeon Bondaruk ließ den Vogel ein gutes Stück seine Bahn ziehen, ehe er die Schrotflinte anlegte und schoss. Der Fasan zuckte in der Luft, wurde schlaff und taumelte zur Erde.
»Guter Schuss«, sagte Grigori Archipow, der ein paar Schritte entfernt stand.
»Such!«, bellte Bondaruk auf Farsi.
Die beiden Labrador Retriever, die geduldig neben Bondaruks Füßen gehockt hatten, sprangen auf und jagten hinter dem abgestürzten Vogel her. Der Boden rings um Bondaruks Füße war mit nicht weniger als zwölf Fasankadavern übersät, und alle waren von den Hunden vollkommen zerfetzt.
»Ich hasse ihren Geschmack«, meinte Bondaruk erklärend zu Archipow und stieß einen der
Weitere Kostenlose Bücher