Der Herr der Ohrringe (German Edition)
Schlückchen zu ergattern wäre. Mit einem Puff verschwand er. Nur der leere Kasten blieb zurück. Ganzhalb schaute trotzig, als er seinen Zauberstab wieder unter dem Umhang verbarg. Marathorn murmelte etwas in der geheimen Sprache der Waldläufer. Ganzhalb sprach: »Du murmelst in Unzufriedenheit, Marathorn. Aber glaube mir: Bollobier war drauf und dran, uns auf die Schliche zu kommen und der Tarnung zu entkleiden. Die Weisen mussten handeln! Und von denen gibt’s hier nur einen.«
Manche der Freunde machten nun lange Gesichter, was ein zwar gebräuchlicher, jedoch irreführender Ausdruck ist; tatsächlich nämlich verlängerte sich nicht ihre Schädelform, sondern sie schauten übelgelaunt drein. Obgleich sie den Polternden, der es ja obendrein auf den Ohrring abgesehen hatte, wie sie wussten, nicht sonderlich mochten, wurden sie langsam des Zauberers Rigorositäten überdrüssig.
»Was wäre eigentlich schlimm daran, wenn Bollobier die Wahrheit über uns erfahren hätte?«, fragte Pipifax. »Er war doch jetzt unser Gefährte in der Wildnis! Ich hab’ ihm vor ein paar Nächten von Goldbaere erzählt, und er war ganz versessen drauf, die naturalistischen Abbildungen in Ruhe zu betrachten! Vielleicht hätte er doch noch ein Kumpel werden können?«
Und Legospass sprach: »Wenn wir uns ihm anvertraut und erklärt hätten, dass wir diese Abenteuerfahrt ein zweites Mal auf uns nehmen, allein der Errettung seiner Welt wegen, und deswegen wahrscheinlich erfahrener sind als alle anderen in dieser Ohrringsache, würde er uns vielleicht bereitwilliger Folge geleistet haben.« Die anderen schauten ihn verwundert an. Was war denn mit dem Waldalbernen los? Er sah nicht nur gut aus, er konnte sogar elegant verschachtelte Satzkonstruktionen entwerfen! Wenn nur seine Vorliebe für Grün nicht gewesen wäre.
»Magst du Bollobier nicht zurückholen, Ganzhalb?«, fragte Frohdoof.
»Vielleicht gibt er uns sogar ein Bier ab, wenn sein Kasten wieder voll ist?«, wagte Pipifax zu hoffen und wühlte zwischen den Flaschen, um zu sehen, ob nicht doch noch ein Schlückchen zu ergattern wäre.
»Dieses letzte Argument ist jenes, dem ich mich am wenigsten verschließen möchte«, antwortete Ganzhalb. »Gut denn.« Er machte eine wirsche Handbewegung, und mit einem Puff tauchte Bollobier wieder auf.
»Was war denn los?«, fragte dieser. »Ich verbrachte eine blaue Ewigkeit in einer irrwitzigen Dimension der endlosen Abenteuer, und jeder Tag war so lang wie ein Zeitalter! Nach dieser Endlosigkeit also kehre ich zu euch zurück. Mein Kasten is’ ja immer noch leer.«
Die Gedanken der Gefährten aber wehten nun den anderen, zuvor in einem Nebelpuff Verschwundenen entgegen. Welche Ewigkeiten hatten jene in fernen Räumen jenseits der Zeit zu verbringen? Womöglich gar schwarze? Nun aber war nicht der rechte Moment, solch schwerer Thematik eingedenk zu sein, denn es war der rechte Moment, über etwas anderes nachzudenken. Marathorn nämlich nahm Ganzhalb zur Seite und sprach leise auf ihn ein, während die anderen Gefährten, für den Augenblick vergessen, auf grauen Steinen saßen, zwischen denen ein leises Säuseln flirrte. Dann traten die zwei Tuschelnden wieder zurück in den Kreis der Gemeinschaft, deren fragende Blicke von Neugier kündeten.
»Horcht!«, sprach Ganzhalb. »Marathorn erinnerte mich an etwas, an das mich zu erinnern natürlich nicht notwendig gewesen wäre, da ich es selber noch parat hatte!« Während er das sagte, sah er haargenauso aus wie einer, der das, worum es ging, nicht mehr parat gehabt hatte; doch ungeachtet dessen fuhr er fort: »Da war ja noch die Sache mit dem Wasserdämonen! Das Pank Rog wartet doch in den tiefen Höhlungen von Glorya, und vielleicht würde es mich wieder hinabziehen in den Unendlich Tiefen Schlund! Und dazu fühle ich nicht die geringste Lust. Also sollten wir es diesmal doch mit dem Überqueren der Berge versuchen. Wir sollten den Pass an jenem Berg aufsuchen, den man das Faradhass nennt! Also los, in die Höhen! Was schaut ihr mich an, als entstammte ich einer Zwischen- oder Halbwelt?«
Die Freunde nämlich legten die Stirnen in gekräuselte Linien, und Frohdoof sprach: » Das Pank Rog? Das Faradhass? Was ist denn das für ein Unfug? Vielleicht eine neue, misslungene Übersetzung aus dem Blauen Buch? Den Quatsch mach ich aber nicht mit. Wollt ihr sowas mitmachen? Lasst uns abstimmen!«
Alle anderen waren ähnlich erbost ob dieser richtiggehenden Vergackeierung der originalen
Weitere Kostenlose Bücher