Der zweite Kuss des Judas.
Betreff: Ermittlungen im Fall des vermissten Patò
Wir bitten vielmals um Entschuldigung, dass wir uns nicht um den Bericht vom 29. d. M. kümmern konnten; wir waren mit Erhebungen und Vermessungen beschäftigt, die wir erst zu später Stunde abschließen konnten. Wir beehren uns, in 4 (in Worten: vier) Anlagen die Ergebnisse unserer Arbeit beizulegen. Hochachtungsvoll.
Der Polizeikommissar Der Maresciallo der Kgl. Carabinieri (Ernesto Bellavia) (Paolo Giummàro)
Anlage 1
Anlage 2
Erläuterung der Punkte in Anlage 1:
1) Hölzerne Bühne von 30m Länge, 10m Tiefe und 1,86m Höhe. Abstand zur Fassade des Palazzo Curtò 5m
2) Versenkung, durch die Judas verschwindet (nicht maßstabsgetreu, um sie deutlicher hervorzuheben) und unter der sich die quadratische Spezialtreppe befindet
3) Hölzerne Freitreppe, über die die Schauspieler und Komparsen die Bühne betreten und verlassen. Der Fuß der genannten Treppe ist 1,50 in von der Fassade entfernt.
4) Portal des Palazzo Curtò
5) verriegelte Seitentüren
6) für Kutschen und zur Einlagerung von Getreide bestimmte Räume, die während der Aufführung geschlossen bleiben
7a) Lagerraum, der den weiblichen Komparsen zum Umkleiden dient
7b) Lagerraum, der den männlichen Komparsen zum Umkleiden dient
8a) Lagerraum, der den Damen Schauspielerinnen zum Umkleiden dient
8b) Lagerraum, der den Herren Schauspielern zum Umkleiden dient
9) Freitreppe zu den oberen Stockwerken des Palazzo Curtò
10) kunstvoll gestalteter Brunnen in der Mitte des Innenhofes
11) vergitterte Fenster
11a) weitere vergitterte Fenster
12) Palazzo Piscuto
13) Palazzo Capodirù
14) Vico Re Ruggero, führt am Palazzo Curtò entlang
15) Via dell'Unità, führt am Palazzo Curtò entlang
16) Parkett und Publikum
17a) Wachtmeister Alfio Salamone
17b) Wachtmeister Alfonso Pusateri
17c) Wachtmeister Ignazio Clemente
17d) Wachtmeister Calogero Calò
Anlage 3
Plan des Lagerraumes 8b, in dem sich die männlichen Schauspieler umkleideten. Für jede Kammer siehe Name des Benutzers.
Anlage 4
Erläuterung der Punkte in Anlage 3
1) Eingang des Lagerraumes
2) Kammer für überzählige Kostüme und Requisiten
3) Signor Vincenzo Lagùmina
4) Signor Bernardo Provenzano
5) Landvermesser Leoluca Gabarella
6) Buchhalter Franco Lo Forte
7) Advokat Filippo Mancuso
8) Signor Carmelo Nicolosi
9) vergittertes Fenster
10) Signor Gaetano Spampinato
11) Volksschullehrer Erasmo Giuffrida
12) Diplomlandwirt Taddeo Veronica
13) Signor Saverio Abisso
14) Landvermesser Nicolò Sardella
15) Gymnasiallehrer Andrea Camilleri
16) Filialdirektor Antonio Patò
17) Mittelgang
L'Araldo di Montelusa
Redakteur: Pasquale Mangiaforte Montag, 31. März 1890
EIN SCHMERZLICHER UNGLÜCKSFALL
Am gestrigen Sonntag saß der neunzigjährige Signor Adolfo Cannarozzo wieder an seinem Stammplatz im Café Ateneo; er war lange fort gewesen, nachdem er sich zuerst im SanGiuseppe-Krankenhaus in Montelusa einer komplizierten Operation hatte unterziehen und anschließend lange zur Rekonvaleszenz zu Hause hatte bleiben müssen. Freunde und Bekannte bereiteten Signor Cannarozzo einen herzlichen Empfang. Denn er war, bevor Patò seine Stelle übernahm, etwa ein Jahrzehnt lang ein gefeierter Judas im Passionsspiel gewesen. Cannarozzo aß gerade seine geliebte Portion sizilianische Cassata, als einer der Anwesenden ihn fragte, ob ihm die Mutmaßungen bekannt seien, die Pater Seminara über Patòs Verschwinden geäußert hatte. Der Greis sagte, er wisse nichts davon, und sein Gegenüber erklärte sie ihm unvorsichtigerweise. Als er vernahm, dass Antonio Patò hauptsächlich seiner Bravour wegen spurlos vom Erdboden verschwunden war, sprang Cannarozzo auf und rief mit erstickter Stimme: » Ma iu eru cchiù bravu d'iddru a ber ich war besser als er!« Daraufhin brach er vom Schlag gerührt zusammen. Jede Hilfe kam zu spät.
KÖNIGLICHES POLIZEIPRÄSIDIUM MONTELUSA
DER POLIZEIPRÄSIDENT
An den
Commissario Vigàta
An den
Maresciallo der Kgl. Carabinieri Vigàta Montelusa, den 31. März 1890
Der Capitano Comandante der Kgl. Carabinieri und ich wissen die Sorgfalt sehr zu schätzen, die Sie Ihren Plänen und Listen haben angedeihen lassen, die uns zu schicken Sie für Ihre Pflicht hielten.
Der für Scherze bestimmte Tag ist übrigens der 1. April. Wenn das Ihre Absicht war, haben Sie sich im Datum geirrt.
Der Polizeipräsident von Montelusa (Liborio
Weitere Kostenlose Bücher