Die Türen seines Gesichts
Rassische Sterilität, männliche Impotenz als Folgeerscheinung ungewöhnlichen Wetters. Hatte vielleicht irgendeine vagabundierende Wolke aus radioaktivem Müll von Gottweißwoher ihre schwache Atmosphäre eines Tages durchdrungen? Eines Tages, lange bevor Shiaparelli die Kanäle sah, mythisch wie mein Drachen, lange bevor jene ‚Kanäle’ zu den richtigen Schlüssen aus den falschen Gründen geführt hatten, war Braxa schon geboren, hatte hier getanzt. Und sie war wohl bereits im Mutterleib verdammt, als der blinde Milton von einem anderen Paradies geschrieben hatte, das gleichfalls verloren ging!
Ich fand eine Zigarette. Gut, daß ich daran gedacht hatte, Aschenbecher mitzubringen. Auf dem Mars hatte es nie eine Tabakindustrie gegeben. Und Schnaps auch nicht. Die Asketen, die ich in Indien kennengelernt hatte, waren, verglichen mit den Marsbewohnern hier, die reinsten Schwelger.
„Was ist das für ein Feuerrohr?“
„Eine Zigarette. Wollen Sie eine?“
„Ja, bitte.“ Sie setzte sich neben mich, und ich zündete sie ihr an.
„Das juckt in der Nase.“
„Ja. Ziehen Sie etwas davon in die Lunge, halten es dort fest und atmen Sie wieder aus.“
Ein Augenblick verstrich. „Oh“, sagte sie.
Eine Pause. Und dann: „Ist das geheiligt?“
„Nein, das ist Nikotin“, antwortete ich, „ein ganz primitiver Ersatz für die Göttlichkeit.“
Wieder eine Pause.
„Bitte verlangen Sie nicht von mir, daß ich ‚Ersatz’ übersetze.“
„Das tue ich auch nicht. Ich habe dieses Gefühl manchmal, wenn ich tanze.“
„Es geht gleich vorbei.“
„Sagen Sie mir jetzt Ihr Gedicht?“
Plötzlich hatte ich eine Idee. „Augenblick“, sagte ich, „ich habe vielleicht etwas Besseres.“
Ich stand auf und wühlte in meinen Büchern, dann kehrte ich zurück und setzte mich neben sie.
„Das hier sind die ersten drei Kapitel des ‚Buches Ecclesiastes’“, erklärte ich. „Das ähnelt Ihren eigenen heiligen Büchern sehr.“
Ich fing zu lesen an. Ich schaffte elf Verse, ehe sie rief: „Bitte, lesen Sie das nicht! Ich will eines von den Ihren hören!“
Ich hielt inne und warf das Buch auf einen Tisch. Sie zitterte, aber nicht so wie an jenem Tag, als sie wie der Wind getanzt hatte, sondern mit dem Zittern unvergossener Tränen. Sie hielt ihre Zigarette ungeschickt, fast wie einen Bleistift. Ungeschickt legte ich ihr den Arm um die Schultern.
„Er ist so traurig“, sagte sie, „wie all die anderen.“
Also verdrehte ich meinen Geist zu einem grellbunten Band, faltete es und schlang verrückte Knoten hinein, die ich so liebe. Vom Deutschen ins Marsianische fertigte ich eine aus dem Stegreif geschaffene Paraphrase eines Gedichts über eine spanische Tänzerin. Ich dachte, es würde ihr gefallen. Und ich hatte recht.
„Oh“, sagte sie aufs neue. „Haben Sie das geschrieben?“
„Nein. Ein besserer als ich hat das getan.“
„Das glaube ich nicht. Sie haben es geschrieben.“
„Nein. Ein Mann namens Rilke tat es.“
„Aber Sie haben es in meine Sprache übertragen. Zünden Sie ein Streichholz an, damit ich sehen kann, wie sie tanzte.“
Ich tat es.
„Die Feuer der Ewigkeit“, sinnierte sie, „und sie hat sie ausgetreten ‚mit kleinen festen Füßen’. Ich wünschte, ich könnte so tanzen.“
„Sie sind besser als jede Zigeunerin“, lachte ich und blies das Streichholz aus.
„Nein, das bin ich nicht. Ich könnte das nicht. Wollen Sie, daß ich für Sie tanze?“
Ihre Zigarette war ausgebrannt. Ich drückte sie mit der meinen aus.
„Nein“, sagte ich. „Gehen Sie zu Bett.“
Sie lächelte, und ehe ich wußte, wie mir geschah, hatte sie die roten Bänder an ihrer Schulter geöffnet.
Und alles fiel herunter. Ich schluckte, schluckte schwer.
„Nun, schön“, sagte sie.
Also küßte ich sie, als der Hauch fallenden Tuches die Lampe verlöschte.
3.
Die Tage waren wie Shelleys Blätter: gelb, rot, braun, vom Westwind aufgescheucht. Sie wirbelten mit dem Rattern der Mikrofilme an mir vorbei. Beinahe alle Bücher waren jetzt aufgezeichnet. Die Gelehrten würden Jahre brauchen, um sie alle durchzuarbeiten, um ihren Wert richtig einzuschätzen. Ich hatte den Mars in meinen Magazinen gefangen.
Ecclesiastes, ich hatte ihn Dutzende Male verlassen und war immer wieder zu ihm zurückgekehrt, war jetzt beinahe bereit, in der Hochsprache zu sprechen.
Ich pfiff, wenn ich nicht im Tempel war. Ich füllte Seite um Seite mit Gedichten, derer ich mich früher geschämt hätte,
Weitere Kostenlose Bücher