Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen

Dunkles Fest der Leidenschaft

Titel: Dunkles Fest der Leidenschaft Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Christine Feehan
Vom Netzwerk:
ihr)
-ja
-a
-ja/-je
-a, -e
1. Pers. PI.
    (unser)
-nk
-ank
-nk
-unk, -ünk
2. Pers. PI.
    (euer)
-tak
-atak
-tok, -tek, -tök
-otok, etek,
    -ötök
3. Pers. PI.
    (ihre)
-jak
-ak
-juk, -jük
-uk, -ük
    Anmerkung: Wie bereits erwähnt, werden häufig Vokale zwischen Wort und Suffix eingefügt, um zu verhindern, dass zu viele Konsonanten aufeinanderfolgen und Wörter entstehen, die man nicht mehr aussprechen kann. In der obigen Tabelle zum Beispiel folgen auf alle Substantive, die auf einen Konsonanten enden, Suffixe, die mit einem »a« beginnen.
    Konjugation
    Wie bei seinen modernen Nachfolgern gibt es im Karpati-anischen etliche Zeitformen für Verben, zu viele, um hier näher darauf einzugehen. Wir konzentrieren uns auf die Konjugation im Präsens und stellen wieder einen Vergleich mit dem zeitgenössischen Ungarisch an, um die Ähnlichkeiten hervorzuheben.
    Wie bei der Deklination wird auch bei der Konjugation ein Suffix an den Wortstamm angehängt.
Person
Karpatianisch
Ungarisch
1. Pers. Sg. (ich gebe)
-am (andam), -ak
-ok, -ek, -ök
2. Pers. Sg. (du gibst)
-sz (andsz)
-sz
3. Pers. Sg. (er/sie/es gibt)
-(and)

1. Pers. PI. (wir geben)
-ak (andak)
-unk, -ünk
2. Pers. PI. (ihr gebt)
-tak(andtak)
-tok, -tek, -tök
3. Pers. PI. (sie geben)
-nak (andnak)
-nak, -nek
    Wie bei allen Sprachen gibt es im Karpatianischen viele unregelmäßige Verben, die nicht diesem Schema entsprechen. Dennoch ist die obige Tabelle für die meisten Verben eine nützliche Richtlinie.
    3. BEISPIELE DES KARPATIANISCHEN SPRACHGEBRAUCHS
    Einige kurze Beispiele karpatianischer Redewendungen, wie sie in der karpatianischen Romanreihe verwendet werden.
    Susu
    Ich bin daheim.
    Möért? Wozu?
    Csitri
    Kleine, Kleines, kleines Ding
    Ainaak enyém
    Für immer mein
    Ainaak sívamet jutta
    Für immer mein (andere Form)
    Sívamet
    Meine Liebe, mein Liebes, mein Herz
    Sarna Rituaali – rituelle Worte
    Diese Ausdrücke werden eher im Sprechgesang oder im Gesang als in der gesprochenen Sprache verwendet. Man beachte die häufige Verwendung von »andam« (»Ich gebe«), das bewirken soll, dem Gesang durch Wiederholung Kraft und Musikalität zu verleihen.
    Sarna Rituaali – rituelle Worte
    Te avio päläfertiilam.
    Du bist meine Gefährtin des Lebens.
    Entölam kuulua, avio päläfertiilam.
    Ich beanspruche dich als meine Gefährtin.
    Ted kuuluak, kacad, kojed.
    Ich gehöre zu dir.
    Élidamet andam.
    Ich gebe mein Leben für dich.
    Pesämet andam.
    Ich gebe dir meinen Schutz.
    Uskolfertiilamet andam.
    Ich gebe dir meine Treue.
    Sívamet andam.
    Ich gebe dir mein Herz.
    Sielamet andam.
    Ich gebe dir meine Seele.
    Ainamet andam.
    Ich gebe dir meinen Körper.
    Sívamet kuuluak kaik että a ted.
    Ich nehme in meine Obhut alles, was dein ist.
    Ainaak olenszal sívambin.
    Du wirst für alle Zeit in meinem Herzen sein.
    Te élidet ainaak pide minan.
    Dein Leben wird für alle Zeit kostbarer als mein eigenes sein,
    Ainaak sívamet jutta oleny.
    Du bist bis in alle Ewigkeit an mich gebunden.
    Ainaak teràd vigyázak.
    Du bist für alle Zeit in meiner Obhut.
    Siehe Anhang 1 über karpatianische Heilungsgesänge, in dem sich sowohl Kepä Sarna Pus (der »Kleine Heilungsgesang«) wie auch En Sarna Pus (der »Große Heilungsgesang«) finden.
    Um diese Worte zu hören und mehr über die karpatianische Aussprache zu erfahren, gehen Sie bitte auf:
http://www.christinefeehan.com/members/ .
    4. KURZFASSUNG EINES KARPATIANISCHEN WÖRTERBUCHS
    Diese stark gekürzte Version eines karpatianischen Wörterbuchs enthält die meisten der Wörter, die in der karpatianischen Romanreihe verwendet werden. Ein vollständiges kar-patianisches Wörterbuch wäre natürlich genauso lang wie das normale Lexikon einer ganzen Sprache.
    Anmerkung: Bei den angeführten karpatianischen Substantiven und Verben handelt es sich um Wortstämme. Normalerweise kommen sie nicht in dieser Form, sondern in Verbindung mit einem Suffix vor (z. B. eher »andam« (»ich gebe«) als der reine Wortstamm »and«).
    aina – Körper
ainaak – für immer
akarat – Geist, Wille
ál – segnen, verbinden mit
alatt – durch
ale – aufheben, sich erheben
and – geben
avaa – öffnen
avio – verheiratet, angetraut
avio päläfertiil – Gefährtin des Lebens
belsö – in, innerhalb; drinnen
cada – fliehen, laufen, rennen, entkommen
coro – fließen, wie Regen strömen
csitri – Kleines, Kleine, kleines Ding
ekä – Bruder
elä – leben
elävä – lebendig, am Leben
elävä ainak majaknak – Reich der

Weitere Kostenlose Bücher