Ein endloser Albtraum (German Edition)
verspürte. Sie erhob sich, betrachtete das Zelt, murmelte: »Ich könnte es wieder einmal mit dem Transistor versuchen«, und ging zum Zelt hinüber. Einen Augenblick später tauchte sie mit dem kostbaren Gegenstand in den Händen auf, ging zur höchsten Stelle der Lichtung, hielt sich das Transistorradio ans Ohr und drehte sorgfältig an der Skala. Sie ließ es von niemand anderem berühren, weil es das Radio ihres Vaters war und man es niemand anderem anvertrauen konnte. Es war das Einzige, was sie von ihrem Vater besaß. Obwohl wir ein bisschen über sie lachten, waren wir immer ein wenig gespannt, wenn sie es tat, aber die Tage vergingen ergebnislos und Corrie berichtete, dass die Batterien allmählich schwächer wurden.
Eines Abends saß ich zufällig neben ihr, als sie wieder einmal auf ihrer fruchtlosen Suche war. Wie üblich bekam sie nur Statik herein. Sie schaltete seufzend ab. Wir plauderten über nichts Besonderes, als sie beiläufig sagte: »Wofür sind eigentlich all die anderen Dinger?«
»Welche anderen Dinger?«
»All diese anderen Einstellungen.«
»Was meinst du damit?«
Sie fing mit einer langen Erklärung an, wie ihr Vater ihr bei den seltenen Gelegenheiten, bei denen er ihr das Radio geborgt hatte, erklärt hatte, dass ihre Sender auf PO oder FM sein würden.
»PO und FM? Wovon sprichst du? Lass mich mal sehen.«
Sie übergab es mir zögernd. Aus den Angaben darauf entnahm ich, dass es ein französisches Gerät war, und begann zu übersetzen. »Recepteur Mondial à dix bandes bedeutet weltweiter Empfang auf zehn Frequenzen. FM bedeutet Frequenzband. PO ist wahrscheinlich Amplitudenmodulation. OC Étendue – na ja, étendu heißt erweitert oder so was.« Die Folgerungen aus all dem begannen mir allmählich zu dämmern. »Das ist kein gewöhnlicher Transistor, Corrie. Das ist ein Kurzwellenempfänger.«
»Was heißt das?«
»Es heißt, dass du Stationen aus der ganzen Welt empfangen kannst. Soll das heißen, Corrie, dass du es nur mit den örtlichen Stationen versucht hast?«
»Ja also, nur PO und FM. Das hat Dad mir gesagt. Von dem anderen Zeug habe ich nichts gewusst und ich wollte die Batterien nicht verbrauchen, indem ich herumpfusche. Sie sind jetzt beinahe leer und wir haben keine mehr.«
Ich war furchtbar aufgeregt und rief den anderen zu: »Kommt her, Leute, schnell.«
Die Dringlichkeit in meiner Stimme brachte sie rasch zu uns.
»Corries Radio kann Kurzwelle empfangen, aber das wusste sie nicht. Wollt ihr Radio hören? Die Batterien sind beinahe leer, aber man kann nie wissen.« Ich wählte OC Étendue 1 und gab Corrie den Transistor zurück. »Gib Gas, Corrie. Dreh den Knopf genau wie vorher.«
Wir drängten uns um Corrie, während sie die Zunge in den Mundwinkel steckte und langsam den Knopf zu drehen begann. Einen Augenblick später hörten wir die erste vernünftige Erwachsenenstimme seit langer Zeit. Es war eine sehr rasch sprechende Frau, aber wir verstanden die Sprache nicht.
»Mach weiter«, flüsterte Homer.
Wir hörten Musik, eine amerikanische Stimme sagte: »Ihr empfangt Ihn in eurem Herzen und erst dann kennt ihr die vollkommene Liebe«, zwei weitere fremdsprachige Sender – »Das ist Taiwanesisch«, sagte Fi überraschenderweise – und dann, als das Radio bereits zu ersterben begann, eine leise Stimme, die Englisch sprach. Es war eine männliche Stimme und alles, was wir hören konnten, war Folgendes:
»... warnte Amerika davor, sich einzumischen. Der General sagte, dass Amerika in den längsten, teuersten und blutigsten Krieg seiner Geschichte geraten würde, wenn es versuchen würde einzugreifen. Er sagte, dass seine Streitkräfte mehrere Küstenstädte besetzt hielten. Auch ein großer Teil des Binnenlandes sei bereits besetzt und die Verluste seien geringer als erwartet. Es wurden zahlreiche zivile und militärische Gefangene gemacht, die unter humanitären Bedingungen festgehalten würden. Sobald sich die Situation stabilisiert habe, würden Teams des Roten Kreuzes die Erlaubnis erhalten, sie zu besichtigen.
Der General wiederholte seine Behauptung, dass die Invasion darauf abziele, ›Ungleichgewichte in dem Gebiet zu verringern‹. Während die internationale Empörung zunimmt, berichtet FCA über gelegentliche Kämpfe in vielen ländlichen Gebieten sowie mindestens zwei große Schlachten ...«
Und das war's. Die Stimme wurde rasch leiser. Wir verstanden ein paar einzelne Worte, »Vereinte Nationen«, »Neuseeland«, »zwanzig bis
Weitere Kostenlose Bücher