Fado Alexandrino
mit einer Häkeldeckenscheibe und einem Algarveschornstein aus Ton darauf, die Frau öffnete den Schrank, holte ein Glas mit Stiel und eine Flasche heraus und schenkte mir moussierenden Vinho verde ein, der mir die Zunge sauer machte und die Brust hinunter zum Magen sprudelte wie eine schmerzhafte Magnesiumspur, das Programm bestand aus einem todlangweiligen Ballettprogramm mit Musik wie bei Beerdigungen, das überhaupt nicht wieder aufhörte, unermüdliche Männer und Frauen sprangen herum, bewegten sich hüpfend von einer Seite zur anderen, ich nippte wohlerzogen am Wein, saß steif da und wußte nicht, was ich machen sollte, dachte vage an Odete, die Kohlpflanzen, an den Zwerg im Mantel, die Sirene heulte und verstummte, ich verabschiedete mich um zehn nach elf, kam
ziemlich durcheinander zu Hause an, hatte auf der Busfahrt wirre Pläne gemacht, ging am Samstag wieder hin, ging am Dienstag wieder hin, ging am Donnerstag wieder hin, trank die Flasche aus, fing eine neue an, der Alkohol brannte mir schon nicht mehr so stark im Bauch, Odete erschien mir nicht mehr, wenn ich bei ihr war, beim sechsten oder siebten Besuch fand ich den Fernseher nicht im kleinen Wohnzimmer, sondern im Schlafzimmer auf einem Weidentischchen neben dem Bett vor, zwischen den Kopfkissenbezügen am Kopfende des Bettes eine spanische Puppe mit ausgebreitetem Rock und erhobenen Händen, ich setzte mich umständlich mit dem Rand des Hinterns auf eine Ecke der Bettdecke, und die Matratze quietschte mehr, als ich angenommen hatte, über den Bildschirm glitt ein irre komischer Film mit Verfolgungsjagden, Rennereien, Purzelbäumen, Stürzen, Gelächter, ein orangefarbenes pulsierendes Licht leckte unaufhörlich an den Fensterrahmen, die Concierge zog die Schuhe aus, streckte sich auf den Bettüchern lang aus und legte eins nach dem andern ganz natürlich die Kleidungsstücke ab, als würde sie mich seit Ewigkeiten kennen, das Weinglas tanzte in meinen Händen, ich stellte es schließlich auf den Teppich neben mich, und während ich mich in mir zusammenzog, mich vor Schüchternheit und Unbeholfenheit krümmte, nahm das riesige Gesicht eines Clowns (oder das der Frau? oder das vom Herrn Oberstleutnant? oder das der Assistentin des Zauberers? oder eure Gesichter alle gleichzeitig?) den Apparat ein (mehr Gin), zerbeulte und verzerrte sich (mehr Whisky) in spitzen, unaufhörlichen, rührenden (mehr Wodka) spöttischen Fratzen.
2
– Lassen Sie mich der erste sein, der Ihnen zu Ihrer Beförderung zum General gratuliert, Herr General, sagte Major Fontes zum Oberstleutnant mit einem riesigen, verschossenen Lächeln auf den Gaumen. (Wo zum Teufel hat der seine Zähne versteckt, dachte der Oberstleutnant, man sieht nur diesen schwammigen, abstoßenden Apfelsinenschalenschnitz seines Fleisches.) Es erübrigt sich, Ihnen zu erklären, wie stolz die Offiziere hier im Ministerium auf Ihre Ernennung zum Direktor der Militärschule sind. Wenn unser Brigadegeneral Ricardo noch leben würde, wie glücklich wäre er darüber, denn er erwartete so viel von Ihnen.
– Schau mal, das war der Angestellte der Reinigung mit deinem blauen Anzug, rief die Parfümwolke, während sie das Hündchen mit dem Bein wegschob und wie ein Torero mit der Zellophanhülle vor ihm wedelte, die an ihrem Plastikbügel hing und in deren Inneren sich schlaff die mit Knöpfen versehenen Eingeweide der Ärmel bewegten. Für alle Fälle werde ich ihn gleich in den Schrank hängen, damit du dich nicht mit deiner üblichen Schusseligkeit darauf setzt.
– Und du hast sie nicht gevögelt, du Schwachkopf, fragte der Leutnant, und du bist nicht gleich auf sie rauf?
– Selbstverständlich haben wir miteinander geschlafen, entgegnete der Soldat, selbstverständlich habe ich sie gevögelt. Halten Sie mich für einen Bauerntölpel, oder was?
Auch nach dem Tod von Brigadegeneral Ricardo blieb er weiter in dem winzigen Büro im Hinterzimmer mit denselben dreckigen Spinnennetzen in den Ecken an der Decke, mit denselben fauligen Möbeln, denselben dicken Papierbündeln, mit dem einzigen Unterschied jedoch, daß sie ihn jetzt anwiesen, das Gegenteil
von dem zu tun, was er vorher gemacht hatte, rückgängig zu machen, was er angeordnet hatte, die Bereinigten wiedereinzugliedern und die Bereiniger zu bereinigen, es kamen ständig dringende Anweisungen von oben, Beeilen Sie sich, Machen Sie zu, Bringen Sie das auf den Weg, Die Akten von Nummer 128 bis 156 müssen nächste Woche unbedingt fertig sein,
Weitere Kostenlose Bücher