Fettnäpfchenführer Spanien - Wie man den Stier bei den Hörnern packt
sondern die lange Mittagspause in Behörden und mittleren und kleinen Geschäften, die zwischen 14:30 und 16:30 Uhr, örtlich bis 17:00 Uhr, schließen.
tapa [tapa]: Mini-Portion kalter oder warmer Speisen; die nächstgrößere Menge heißt media ración [medja rathjon], halbe Portion, dann ración. Jede Region, jedes Lokal bietet eine andere Auswahl von Tapas.
tinto de verano : Wörtlich: Sommerrotwein; Mischung aus Rotwein und Limonade, meist mit Eiswürfeln serviert; wird bevorzugt am späten Nachmittag/frühen Abend als Aperitif getrunken. NIE zum Essen.
tranquilo [trankilo]: Ruhig, cool; als Aufforderung: ¡Tranquilo! (m) oder ¡Tranquila! (f): Ganz ruhig!, Keine Aufregung!
turrón : Süßigkeit aus Mandeln, Zucker und Eiweiß; Mandelnugat, besonders zu Weihnachten beliebt.
usted [usteth]: Anredeform »Sie« (Singular), der Plural heißt ustedes; kommt ursprünglich von vuestra merced (Euer Gnaden).
uvas de la suerte : Glückstrauben, werden zum Jahreswechsel zu den zwölf Glockenschlägen um Mitternacht gegessen.
vale [bale]: Spanisches Äquivalent zu »okay«; Frage: ¿Vale? (Okay?) – Antwort: ¡Vale! (Okay! Alles klar!)
valencià [balenthia], valenciano [balenthiano]: Valencianisch; zweite Amtssprache in der Region Valencia, Alicante; Variante des Katalanischen.
Über das Buch
Laut sind die Spanier, ein wenig ruppig, aber meist unkomplizierte Gesellen, die ihr halbes Leben in der Bar verbringen, Tapas in sich hineinschaufeln, dazu Bier aus kleinen Gläsern trinken und Sherry aus noch kleineren copitas. Jeden Tag Fiesta!
Leidenschaftlich, stolz, offen: So stellen wir uns die Spanier vor. Und wundern uns, wenn sie ihre Privatwohnung wie eine Festung gegen Eindringlinge hüten und am Telefon statt ihres Namens ¿Digaaaaa? in den Hörer bellen. Seien Sie nicht überrascht, wenn Ihnen Spanier begegnen, denen Flamenco und Stierkampf ungefähr so fremd sind wie uns selbst. Und wenn Sie in Bilbao oder Barcelona nicht ein Wort verstehen, obwohl Sie doch zwei Semester Spanisch gelernt haben.
Begleiten Sie Lena in ihrer Wohngemeinschaft in Alicante und Tom und seine Kollegen in ihrer Software-Firma in Madrid und tappen Sie mit den beiden in alle bereitstehenden Fettnäpfchen. Lernen Sie dabei die Spanier kennen und erfahren Sie, wie sie wirklich ticken. Sie werden sehen, es macht Spaß und lohnt sich!
»Dieser Ratgeber nimmt seinen Auftrag ernst, führt in die Mentalität des Gastlandes ein, ohne belehrend oder bemüht humorvoll zu sein. [...] Er bringt uns das Fremde nahe, anstatt von oben herab eine bizarre Szenerie zu betrachten. Er macht sich nicht lustig und ist gerade deshalb amüsant.« (DIE ZEIT)
»Die Autorin Lisa Graf-Riemann studierte in Spanien und kennt sich deshalb auf der iberischen Halbinsel bestens aus. Im Fettnäpfchenführer Spanien schildert sie alltägliche Situationen, die ohne Vorwissen schnell peinlich werden können. [...] Zusätzlich enthält der Fettnäpfchenführer nützliche Aussprachehilfen sowie ausführliche Erklärungen und Informationen zur spanischen Kultur und Lebensweise. Damit wird nicht nur Spanien-Neulingen geholfen, sich intensiv mit Land und Leuten vertraut zu machen - auch erfahrene Urlauber können in den 33 Lektionen noch einiges über das beliebte Reiseziel lernen.« (Condor Bordmagazin)
Über die Autorin
Lisa Graf-Riemann , Jahrgang 1958, in Passau geboren, studierte Romanistik und Völkerkunde an der LMU München, in Murcia (Südspanien) und Coimbra (Portugal). Sie war als feste freie Redakteurin bei Kindlers Neuem Literaturlexikon und danach als Autorin und Redakteurin von Lehrwerken und Lernmaterialien für große Schulbuchverlage tätig. Sie spricht fünf Fremdsprachen und kennt sich auf der Iberischen Halbinsel bestens aus. Ihr Traumkontinent ist und bleibt Mittel- und Südamerika.
Sie lebt heute in den Berchtesgadener Alpen und frönt dort ausgiebig ihrer neu entdeckten Berg-Leidenschaft.
Impressum
Jetzt Fan werden: www.facebook.com/conbook
Basierend auf Printausgabe:
1. Auflage
Ausgabe 2011
© 2011 Conbook Medien GmbH, Meerbusch
Alle Rechte vorbehalten.
www.conbook-verlag.de/ebooks
Projektleitung und Lektorat: Julia Kaufhold
Einbandgestaltung: David Janik, Linda Kahrl unter Verwendung des Bildmotivs © Dragon30 / photocase.com
Satz: David Janik
ISBN 978-3-934918-98-6
Dieses Buch ist auch als Printversion unter der ISBN-Nummer 978-3-934918-75-7 erhältlich.
Die in diesem Buch dargestellten Zusammenhänge, Erlebnisse und Thesen
Weitere Kostenlose Bücher