Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Fettnäpfchenführer Spanien - Wie man den Stier bei den Hörnern packt

Fettnäpfchenführer Spanien - Wie man den Stier bei den Hörnern packt

Titel: Fettnäpfchenführer Spanien - Wie man den Stier bei den Hörnern packt Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Lisa Graf-Riemann
Vom Netzwerk:
eine ganz besondere Nacht, eine Nochebuena hispano-alemana . Gut, dass ich das Geschenk für dich auch schon besorgt habe. Leider ist es nicht verpackt, das wollten die Heiligen Könige noch machen. Aber wenn du’s auch so nimmst? Komm, ich stelle dich meinen Eltern vor. Übrigens: ¡Feliz Navidad, Tom! «
    » ¡Feliz Navidad! «

    Los Reyes Magos – die Heiligen Drei Könige
    Spanische Kinder schreiben ihre Wunschliste nicht ans Christkind, sondern an die ehrenwerten Herren Melchor, Gaspar und Baltasar . Sie sind schließlich auch diejenigen, die die Geschenke bringen. Und das ist ja eigentlich logisch, denn nach der Bibel waren sie es, die Gold, Weihrauch und Myrrhe mitbrachten, während das Christkind, el Niño Jesús , in Windeln gewickelt in der Krippe lag, zwischen Ochs und Esel. Schon am Vorabend des Dreikönigtages, am 5. Januar, stellen die Kinder vor dem Schlafengehen ihre Schuhe vor die Zimmertür, dazu Wasser und Heu für die Kamele und etwas turrón zur Stärkung für die Weisen, die ja eine lange Reise hinter sich haben. Die Könige fahren in Schiffen übers Meer, landen in Küstenstädten an und ziehen dann auf Pferden oder Kamelen, mit Pagen und Helfern durch die Straßen, gekleidet in prächtige Gewänder und mit üppigen Perücken. Der Umzug heißt cabalgata [kawal ga ta]. Wie beim Karneval werden dabei viele Tonnen Bonbons an die Kinder verteilt. Am Morgen des 6. Januars stehen Geschenke vor der Tür, wenn die Kinder das ganze Jahr über brav waren. Wenn nicht, gibt es Kohle bzw. gefärbten Zucker.
    Die Familie versammelt sich am Reyes -Tag zum letzten Mal während der Feiertage zu einem großen Festessen. Traditionell wird zum Nachtisch der roscón de Reyes [ros kon de räi es], ein Hefekranz mit kandierten Früchten, serviert. In den Teig ist eine kleine Überraschung eingebacken: ein Plastikfigürchen, das haba [ a wa] heißt. Wer in seinem Stück auf die haba beißt, ist rey (König) für einen Tag und wird im neuen Jahr besonders viel Glück haben.

33. ¡Y próspero Año Nuevo!
    oder: Ende gut, alles gut
    »Schönen Gruß von Neus!«, schreit Javi morgens durchs Büro. Es ist der 28. Dezember. »Sie sagt, du sollst sie nicht mehr anrufen und sie auch nicht mehr besuchen. Sie legt keinen Wert mehr darauf, dich zu sehen.«
    »Wieso das denn?« Tom zuckt zuerst zusammen, dann läuft sein Gesicht tomatenrot an. Wieso muss Javi eigentlich so brüllen?
    »Sie sagt, du hättest dich an Weihnachten einfach zu blöd benommen.«
    Hä? Tom versteht nur noch Bahnhof. Es war doch nett bei Neus, Laura und ihren Eltern. Das gibt’s doch irgendwie gar nicht.
    »Dabei hab ich mir so viel Mühe gegeben, dir alles, was wichtig ist, genau zu erklären. Ich hab dir doch gesagt, worauf du bei der spanischen Weihnacht achten musst«, regt Javi sich auf. »Wieso machst du dann doch wieder alles falsch, hm? Kommt da mit seinen Päckchen an am 24., wo doch jeder weiß, dass in Spanien die Heiligen Drei Könige die Geschenke bringen. Also weißt du, ich bin echt enttäuscht von dir. Alles umsonst, was man dir beibringen will!«
    »Also, das geht jetzt wirklich zu weit!« Tom springt auf und geht mit gesenktem Kopf, wie ein Stier in der Arena, auf Javi los. Und der will sein Freund sein? Was sind das überhaupt für Geräusche in seinem Rücken? Es hört sich an wie Glucksen. Als Tom sich umdreht, sieht er in die feixenden Gesichter seiner Kollegen. Und dann brüllt das ganze Büro: » ¡Inocente, inocente! «
    Tom ahnt, dass das so etwas wie »reingefallen« bedeuten könnte.
    »Schon mal was von der Inocentada gehört, Tom?« Javi klopft ihm auf die Schulter. »War alles nur ein Scherz, Alter. Es ist alles gut. Am 28. Dezember veräppeln wir in Spanien unschuldige Leute, am liebsten aber unsere Promis aus Politik und Showbusiness. Gerade warst du das unschuldige Opfer. Tut mir leid, aber sieh’s einfach wieder als Lektion in spanischer Landeskunde. Und jetzt lach endlich mit. Ich lade dich dafür auch mittags in die Bar ein, als Entschädigung.«

    April, April – äh – Dezember, Dezember
    Die Inocentada ist in den spanischsprachigen Ländern das Gegenstück zu unseren Aprilscherzen. Ihre Bedeutung ist etwas rätselhaft. Sie findet am 28. Dezember statt. Das ist im katholischen Kalender der »Tag der unschuldigen Kinder«, eine blutige Geschichte aus der Bibel, in der König Herodes die grausame Rolle des Kindermörders spielt. Irgendwann im Laufe der Jahrhunderte wurden die unschuldigen Kinder in die

Weitere Kostenlose Bücher