Fliegende Fetzen
kann ich mich an die besondere Vanillesoße erinnern, die wir montags bekamen. Meine Güte, es regen sich auch andere Erinnerungen… Ganz deutlich sehe ich die nassen Straßen vor mir. Verkauft Herr Schnapper in der Sirupminenstraße noch immer seine gräßlichen Würstchen?«
»Ja.«
»Es ist der gleiche alte Schnapper, wie?«
»Und es sind die gleichen Würstchen.«
»Einmal probiert, nie vergessen.«
»Stimmt.«
»Beweg dich nicht so schnell, Sir Samuel. Sonst wäre ich gezwungen, dich von deinem Kopf zu trennen. Du vertraust mir nicht, und ich vertraue dir nicht.«
»Warum hast du mich hierhergezerrt?«
»Gezerrt? Ich mußte mein eigenes Schiff sabotieren, um dir zu ermöglichen, mich einzuholen!«
»Ja, aber du… weißt, wie ich reagiere.« Kummer breitete sich in Mumm aus.
Alle
wußten, wie er reagierte.
»Ja. Möchtest du eine Zigarette, Sir Samuel?«
»Ich dachte, du kaust lieber Gewürznelken.«
»In Ankh-Morpork, ja. Ganz gleich, wo man sich aufhält: Es ist immer gut, sich ein wenig… ausländisch zu verhalten, denn alle wissen, daß Ausländer dumm sind. Außerdem sind diese Zigaretten ziemlich gut.«
»Frisch aus der Wüste?«
»Ha! Es ist allgemein bekannt, daß klatschianische Zigaretten aus Kameldung bestehen.« Ein Streichholz flammte in der Dunkelheit auf, und Mumm sah eine krumme Nase, als sich Ahmed die Zigarette anzündete. »Nun, ich muß gestehen, daß zumindest in diesem Fall die Vorurteile nicht weit von der Wahrheit entfernt sind. Wie dem auch sei: Diese Zigaretten stammen von Sumtri. Es heißt, die Frauen dieser Insel hätten keine Seelen. Ich persönlich bezweifle das.«
Mumm erkannte eine Hand und darin ein Päckchen. Ein oder zwei Sekunden fragte er sich, ob er Ahmed packen konnte…
»Wie steht es mit deinem Glück?« fragte der Klatschianer.
»Nicht besonders gut, nehme ich an.«
»In der Tat. Ein Mann sollte wissen, wie sehr er sein Glück beanspruchen kann. Soll ich dir sagen, woher ich weiß, daß du ein guter Mann bist, Sir Samuel?« Im Licht des aufgehenden Mondes beobachtete Mumm, wie Ahmed eine Zigarettenspitze hervorholte und die bereits angezündete Zigarette hineinschob.
»Ich bin ganz Ohr.«
»Nach dem Attentat auf den Prinzen verdächtigte ich
jeden.
Aber dein Argwohn galt nur den Angehörigen deines eigenen Volkes. Du brachtest es einfach nicht fertig, in Erwägung zu ziehen, daß Klatschianer dahinterstecken. Du hast befürchtet, dich durch solche Überlegungen auf eine Stufe mit Feldwebel Colon und den anderen Klatschianische-Zigaretten-bestehen-aus-Kameldung-Idioten zu stellen.«
»Wessen Polizist bist du?«
»Drücken wir es so aus: Ich bekomme mein Geld als
Wali
von Prinz Cadram.«
»Derzeit dürfte er nicht sehr zufrieden mit dir sein. Immerhin solltest du seinen Bruder beschützen.« Ich hatte die gleiche Aufgabe, fügte Mumm in Gedanken hinzu. Und wenn schon…
»Ja. Und wir dachten auf die gleiche Weise. Du hast geglaubt, der Täter stamme aus Ankh-Morpork, und ich war sicher, daß er aus Klatsch kam. Der Unterschied zwischen uns beiden besteht darin, daß ich recht behielt. Der Anschlag auf Khufurah wurde in Klatsch geplant.«
»Ach, tatsächlich? Das
sollte
die Wache glauben…«
»
Nein,
Sir Samuel. Der eigentlich wichtige Aspekt dieser Angelegenheit ist, was jemand
dich
glauben lassen wollte.«
»Wirklich? Nun, da irrst du dich. Die Sache mit dem Glas und dem Sand auf dem Boden… Ich habe es… sofort… durchschaut…«
Seine Stimme verklang.
Nach einer Weile sagte Ahmed fast mitfühlend: »Ja, das hast du.«
»Verdammt.«
»Oh, in gewisser Weise hattest du recht. Ostie wurde ursprünglich in Ankh-Morpork-Dollar bezahlt. Später dann brach jemand bei ihm ein, vertauschte das Geld und sorgte dafür, daß die meisten Glassplitter draußen lagen. Bei der Gelegenheit ließ er den Sand zurück. Nun, ich muß sagen: Das mit dem Sand fand ich übertrieben. Niemand wäre
so
dumm. Aber es sollte sichergestellt werden, daß alles nach einem verpfuschten Versuch aussah.«
»Wer war es?«
fragte Mumm.
»Oh, ein kleiner Dieb. Herribert Hartjojo. Er wußte nicht einmal, warum er den Auftrag erhielt – es genügte ihm, daß er dafür bezahlt wurde. Ich gratuliere dir zu deiner Stadt, Herr Mumm. In Ankh-Morpork findet man immer jemanden, der für genug Geld zu
allem
bereit ist.«
»
Jemand
muß ihn bezahlt haben.«
»Ein Mann, dem er in einer Taverne begegnete.«
Mumm nickte bedrückt. Er fand es immer wieder erstaunlich, wie viele
Weitere Kostenlose Bücher