Forlorner (Salkurning Teil 1) (German Edition)
einen die Schlepper so weit
weg, wie man nur will! Und sie kennen alle Wege, sie wissen mehr als die
aus Ghist. Ich hab mal gehört, dass die einen sogar – nach drüben bringen
können, nach drüben , verstehst du? Hast du schon mal davon gehört?“
Sie fixierte ihn mit einem Blick aus großen,
kugelrunden Augen. In seinem umnebelten Hirn flackerte es wie von einem
Blitzschlag erleuchtet auf. Alles, was er herausbrachte, war ein wackliges
„Wa-wa-was?!“
Sie nickte eifrig. „Ich weiß, wie das klingt. Nach
drüben, nach Gorth Britaine, das ist bestimmt Quatsch. Das hab ich auch
gedacht. Aber wer weiß, vielleicht kennen die wirklich mehr Wege als sonst
jemand – die haben ja auch Verbindungen überall. Und deshalb muss ich mit
jemandem von der Pelektá reden. Ich muss weg mit den beiden! Wer sind wir denn?
Wenn die Welt hier untergeht, dann gehen Leute wie wir als Erste unter, ein
Kind, ein padauni und eine alleinstehende Frau! Also müssen wir weg, das
ist mal sicher.“
„Kriope – warte mal, erklär mir das noch mal – ich bin
müde – total durcheinander – ich will das verstehen –“
„Ja, so siehst du auch aus. Kann mir denken, dass dich
das interessiert. Deshalb hab ich ja auch gesagt, dass ich gerade mit dir reden
muss. Ich hab ein bisschen was von dem gehört, was ihr vorhin beredet habt. Ich
weiß, dass ihr auch wegwollt. Zurück nach Hause, hat das kleine Biest gebrüllt. Ich würd ja nicht in den Süden zurückgehen, wenn ich ihr wär, es heißt,
da geht es schon los. Dieser Vulkan – eigentlich dachte ich ja, dass ihr vor
dem abhaut – das machen viele –“ Nachdem die Hauptsache endlich ausgesprochen
war, sprudelte Kriope richtig über. Sie merkte es selbst und bremste sich.
„Jedenfalls – dieser Jones, der war von der Pelektá! Er ist vielleicht kein
Schlepper, aber bestimmt kann man ihn fragen, an wen man sich wenden muss, und
er kann einem einen Namen nennen, oder einen Ort, wo man einen Schlepper
findet.“
„Aber – aber – wie geht das denn? Was weißt du
darüber?“
„Ha, mein feiner Ameisenfresser-Nachbar in Kantabre
hat das gemacht! Bertram Donfrey! Hat aller Welt erzählt, dass er umzieht,
packt also den ganzen teuren Hausrat ein und die kostbare Familie dazu. Aber
ich hab gehört, wie er seinem Schwager erzählte, dass er an die rote Tür
geklopft hat. Und sein Schwager regt sich furchtbar auf. Sagt, dass man sich
mit denen nie einlassen darf, dass die jeden verschwinden lassen, der zu viel
über sie weiß … und Bertram antwortet ihm, dass er genau das ja auch will,
verschwinden nämlich … der Schwager findet das gar nicht zum Lachen … war es ja
auch nicht, aber –“
„An die rote Tür geklopft?“, unterbrach James ihren
Wortschwall.
„Ja. Das bedeutet, dass man Kontakt zu Gesetzlosen
aufgenommen hat. Heißt das bei euch denn anders?“
„Nnn-nein. Keine Ahnung. Und wie geht das, an die rote
Tür klopfen?“
Völlig überraschend traf ihn in diesem Moment ein
Geschoss am Bein, streifte genau die Stelle, an der ihn mittags der Cabbacubb
getroffen hatte. Beinahe hätte er vor Schmerz aufgebrüllt. Es war der Eimer,
den der kleine Junge voller Wut aus der Ecke geschleudert hatte. Seine Mutter
drohte ihm mit der Hand, war aber viel zu vertieft in ihre Sache, um sich mit
ihm zu befassen.
„Das ist es ja – wir brauchen das jetzt gar nicht
mehr, wir kennen ja nun schon diesen Jones, da ist das viel leichter! Wir
müssten einfach nur mit dem reden!“, erklärte sie aufgeregt. „Es wird Geld
kosten, klar, aber was schon nicht. Und sicher ist jedenfalls, dass der uns
sagen kann, mit wem wir reden müssen.“
„Wofür dann wieder Geld fällig würde … Was kosten denn
diese Schlepper so?“ Er setzte sich auch auf den Boden und rieb sein
schmerzendes Schienbein.
„Viel. Viel mehr als ich habe …“, seufzte sie gequält.
„Schätze, du bist du bei einem Aureol, bevor du auch nur den Ort nennen kannst,
an den du willst.“
„Aber das ist –“
„Unerschwinglich, ich weiß. Aber darüber mach ich mir
Gedanken, wenn es soweit ist.“ Der verschlagene Ausdruck kehrte in ihr
erschöpftes Gesicht zurück. „Ich hab gehört, man kann auch anders als mit Geld
bezahlen. Sie haben immer wieder … Sachen zu erledigen. Sachen, die man
für sie übernehmen kann. Verstehst du?“
James nickte langsam. In seinem Kopf knäulten sich die
Gedanken, und da formte sich ein albernes Bild: Eine absurd kleine rote Tür,
und er und Carmino und Pix lagen auf
Weitere Kostenlose Bücher